首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论视角下马克·吐温短篇小说译本对比分析--以《三万元的遗产》为例

摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-8页
第一章 前言第8-12页
    第一节 研究目的和意义第8-9页
    第二节 研究方法和内容第9页
    第三节 文章框架结构第9-12页
第二章 文献综述第12-18页
    第一节 尤金·奈达与功能对等理论概述第12-15页
    第二节 国内功能对等理论的研究现状第15-16页
    第三节 马克·吐温小说研究第16-18页
第三章 《三万元的遗产》及其译本第18-22页
    第一节 马克·吐温与《三万元的遗产》简介第18-19页
    第二节 译者介绍第19-21页
    第三节 《三万元的遗产》两个译本概述第21-22页
第四章 功能对等理论视角下两个译本的对比与评析第22-42页
    第一节 词汇层面第22-26页
    第二节 句子层面第26-33页
    第三节 语篇层面第33-35页
    第四节 风格层面第35-42页
第五章 结论第42-44页
参考文献第44-52页
致谢第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:平绣与贴布绣工艺在针织服装设计中的创新应用研究
下一篇:大学生英语学习动机与思辨能力之间的关系研究