首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《傲慢与偏见》两种中译本对比

Acknowledgement第1-5页
Abstract(Chinese)第5-6页
Abstract(English)第6-8页
Introduction第8-11页
Chapter One Literature Review第11-14页
Chapter Two Comparison of the Equivalence of Translation第14-36页
   ·Functional Equivalence第14-32页
     ·Collocational Equivalence第14-24页
     ·Irony and Humor第24-32页
   ·Strategies Used by the Two Translators to Achieve Functional Equivalence第32-36页
Chapter Three Comparison of the Styles of These Versions第36-44页
   ·Style of Sun Zhili’s Version第37-40页
   ·Style of Wang Keyi’s Version第40-44页
Conclusion第44-46页
Bibliography第46-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:ヲ格的统一性意义解释及其它
下一篇:陪同口译中文化差异引起的交流障碍及应对策略