首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《一扫当日疲劳的保健操》翻译实践报吿

摘要第4页
要旨第5-7页
第1章 引言第7-9页
    1.1 翻译实践背景第7页
    1.2 选题意义及实用价值第7-9页
第2章 翻译实践简介第9-11页
    2.1 翻译项目简介第9页
    2.2 翻译实践过程第9-11页
        2.2.1 初译第9页
        2.2.2 校对过程第9-11页
第3章 文本分析和译前准备第11-14页
    3.1 文本分析第11-12页
        3.1.1 文本内容分析第11页
        3.1.2 文本类型分析第11页
        3.1.3 文本语言特点分析第11-12页
    3.2 译前准备第12页
    3.3 翻译策略第12-14页
第4章 案例分析第14-26页
    4.1 词汇的翻译第14-18页
        4.1.1 医疗健康类若干常用词汇的翻译第14-16页
        4.1.2 医疗健康专业术语的翻译第16-18页
    4.2 复句的翻译第18-26页
        4.2.1 联合复句的翻译第19-20页
        4.2.2 偏正复句的翻译第20-26页
            4.2.2.1 因果关系的偏正复句第20-21页
            4.2.2.2 转折关系的偏正复句第21-23页
            4.2.2.3 条件关系的偏正复句第23-26页
第5章 结语第26-27页
    5.1 翻译实践总结第26页
    5.2 问题与不足第26-27页
参考文献第27-28页
附录1 原文/译文对译第28-44页
附录2 术语表第44-45页
附录3 导师核准意见书第45-46页
攻读学位期间本人出版或公开发表的译著、论文以及从事的口笔译实践活动第46-47页
致谢第47-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:任务型语言教学运用于高中英语口语课堂的实践研究
下一篇:风险投资与口译风险调控--目的原则视角下模拟汉英交传实践报告