致谢 | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7页 |
1. 引言 | 第10-11页 |
2. 术语概述 | 第11-15页 |
2.1 术语的定义 | 第11页 |
2.2 术语的特征 | 第11-13页 |
2.3 英汉术语构词法对比分析 | 第13-15页 |
3. 科技术语的翻译 | 第15-23页 |
3.1 科技术语翻译原则 | 第15页 |
3.2 《船舶机械》中术语翻译方法例析 | 第15-21页 |
3.2.1 结构和语义分析法 | 第16-18页 |
3.2.2 类比构词法 | 第18-19页 |
3.2.3 同近义词推断法 | 第19-20页 |
3.2.4 构词法推断法 | 第20页 |
3.2.5 语境推断法 | 第20-21页 |
3.3 科技术语翻译中存在的问题 | 第21-23页 |
4. 结语 | 第23-24页 |
参考文献 | 第24-25页 |
攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果 | 第25-26页 |
附录1 原文 | 第26-54页 |
附录2 译文 | 第54-84页 |