致谢 | 第4-7页 |
中文摘要 | 第7页 |
韩文摘要 | 第8-9页 |
第一章 引言 | 第9-10页 |
第二章 口译中的场景理论假设 | 第10-15页 |
2.1 时间变量对口译的影响 | 第11-12页 |
2.2 地点变量对口译的影响 | 第12-13页 |
2.3 事件变量对口译的影响 | 第13-14页 |
2.4 人物变量对口译的影响 | 第14-15页 |
第三章 翻译内容简介及译前准备 | 第15-17页 |
3.1 翻译内容简介 | 第15页 |
3.2 译前分析 | 第15-16页 |
3.3 译前准备 | 第16页 |
3.4 译后审校 | 第16-17页 |
第四章《“我看未来20年”雷军专场:移动互联网台风才起》翻译案例分析 | 第17-32页 |
4.1 时间变量对译文流畅性的影响 | 第17-21页 |
4.2 地点变量对译文时效性的影响 | 第21-24页 |
4.3 事件变量对译文忠实性的影响 | 第24-28页 |
4.4 人物变量对译文风格性的影响 | 第28-32页 |
第五章 翻译总结 | 第32-33页 |
5.1 论文研究内容总述 | 第32页 |
5.2 研究不足之处及后续研究 | 第32-33页 |
参考文献 | 第33-35页 |
附录1 原文 | 第35-51页 |
附录2 译文 | 第51-82页 |