首页--文化、科学、教育、体育论文--中等教育论文--各科教学法、教学参考书论文--汉语语文论文

高中文言文翻译教学研究

摘要第4-5页
ABSTRACT第5-6页
绪论第9-14页
    一、研究缘起第9-10页
    二、研究对象第10页
    三、研究现状第10-12页
    四、研究意义第12-13页
    五、研究思路与方法第13-14页
第一章 高中文言文翻译教学现状的调查第14-22页
    第一节 调查对象与内容第14页
    第二节 调查结果第14-22页
        一、教师的调查结果第14-16页
        二、学生的调查结果第16-22页
第二章 高中文言文翻译教学存在的问题及原因探析第22-28页
    第一节 高中文言文翻译教学存在的问题第22-23页
        一、学生对文言文本身缺乏兴趣第22页
        二、文言文翻译教学重“言”轻“文”第22-23页
        三、文言文翻译教学方法陈旧单一第23页
    第二节 高中文言文翻译教学存在问题的原因探析第23-28页
        一、学生对文言文翻译教学丧失兴趣第23-24页
        二、语文教师的素养有待提高第24-26页
        三、文言文翻译教学内容重“言”轻“文”第26页
        四、文言文翻译教学方法缺乏创新第26-27页
        五、缺少语用环境第27-28页
第三章 改善高中文言文翻译教学的策略第28-40页
    第一节 提高学生对高中文言文翻译教学的兴趣第28-31页
        一、鼓励学生大胆质疑第28-29页
        二、创设情景教学第29页
        三、教学引入文化常识第29-31页
    第二节 提高高中语文教师的文言素养第31页
        一、教师专业化第31页
        二、提高语文教师文言知识水平第31页
    第三节 高中文言文翻译教学内容要“文”“言”并重第31-33页
        一、文言文翻译教学要重视词汇和语法第32页
        二、文言文翻译教学不能忽视整体理解第32-33页
    第四节 改善高中文言文翻译教学的方法第33-38页
        一、培养学生的参与意识第33-35页
        二、通过诵读促进翻译教学第35-36页
        三、小组合作,学生“试讲”教学第36-37页
        四、重点语句要单独梳理第37-38页
        五、利用现代化的教学手段第38页
    第五节 创设文言文语用环境第38-40页
结语第40-42页
参考文献第42-44页
附录第44-46页
致谢第46-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:混合式学习与中学历史教学有效性研究
下一篇:农村初中师生冲突及对策研究--以Z县两所农村乡镇中学为例