首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2016哈尔滨勋菲尔德弦乐比赛小提琴大师班交传口译实践报告

摘要第6-7页
Abstract第7-8页
第一章 小提琴大师班交传口译任务描述第9-12页
    1.1 背景知识介绍第9-10页
    1.2 委托单位介绍第10页
    1.3 口译任务介绍第10-11页
    1.4 口译任务要求第11-12页
第二章 小提琴大师班交传口译过程描述第12-17页
    2.1 译前准备阶段第12-15页
        2.1.1 主题知识准备第12页
        2.1.2 口译理论准备第12-13页
        2.1.3 专业词汇准备第13-14页
        2.1.4 应急预案准备第14页
        2.1.5 心理素质准备第14页
        2.1.6 讲课老师分析第14页
        2.1.7 听课学生分析第14-15页
    2.2 口译进行阶段第15页
    2.3 译后评价阶段第15-17页
        2.3.1 委托单位评价第15-16页
        2.3.2 外方人员评价第16页
        2.3.3 译员自我评价第16-17页
第三章 小提琴大师班交传口译案例分析第17-30页
    3.1 成功案例分析及原因第17-22页
        3.1.1 确定主语第17-18页
        3.1.2 信息重组第18-20页
        3.1.3 重复信息第20页
        3.1.4 增补信息第20-22页
    3.2 失误案例分析及对策第22-28页
        3.2.1 开句失误及对策第22-23页
        3.2.2 连词失误及对策第23页
        3.2.3 信息误译及对策第23-25页
        3.2.4 信息漏译及对策第25-26页
        3.2.5 语言冗余及对策第26-28页
        3.2.6 语气欠佳及对策第28页
    3.3 小结第28-30页
第四章 口译实践总结第30-33页
    4.1 译员的语言能力培养第30页
    4.2 译员的综合素质培养第30-31页
    4.3 对今后学习工作的启发及展望第31-33页
参考文献第33-35页
附录第35-54页
    附录一:勋菲尔德弦乐比赛赛事流程表第35-37页
    附录二:专业术语词汇表第37-39页
    附录三:原文第39-47页
    附录四:译文第47-54页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第54-56页
致谢第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:英国伦敦校长团赴华考察陪同口译实践报告
下一篇:《申五的店》(节选)英译实践报告