首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论接受美学视角下的儿童文学翻译--以《山楂树下》中译本为例

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
Table of Contents第8-9页
1 Introduction第9-12页
    1.1 Background of the Study第9-10页
    1.2 Significance of the Study第10页
    1.3 Organization of the Thesis第10-12页
2 Literature Review第12-19页
    2.1 Review of Children's Literature Translation第12-15页
        2.1.1 Studies in China第12-14页
        2.1.2 Studies Abroad第14-15页
    2.2 Review of Reception Aesthetics第15-19页
        2.2.1 Readers' Status第16-17页
        2.2.2 Horizon of Expectations第17-19页
3 Children's Literature第19-25页
    3.1 Definition第19-20页
    3.2 Characteristics第20-25页
        3.2.1 Function第20-22页
        3.2.2 Theme第22-23页
        3.2.3 Language第23-25页
4 Case Study of the Chinese Translation of Under The Hawthorn Tree第25-46页
    4.1 Introduction to Under The Hawthorn Tree第25-26页
    4.2 Application of Reception Aesthetics in the Chinese Translation of Under the HawthornTree第26-46页
        4.2.1 At Lexical Level第26-36页
        4.2.2 At Syntactic Level第36-41页
        4.2.3 At Cultural Level第41-46页
5 Conclusion第46-48页
    5.1 Summary of Study Findings第46页
    5.2 Limitations of the Study第46-47页
    5.3 Suggestions for Further Study第47-48页
Bibliography第48-51页
Translation Project第51-98页
作者简介第98页

论文共98页,点击 下载论文
上一篇:面向LTE承载网的PTN技术及其应用
下一篇:企业办公网络安全防护方案的设计与实现