| Acknowledgements | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| List of Abbreviations | 第7-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-14页 |
| 1.1 Research Background | 第10-11页 |
| 1.2 Research Question and Objectives | 第11-12页 |
| 1.3 Structure of the Thesis | 第12-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-18页 |
| 2.1 Studies on E-C Translation of English Political Speeches | 第14-16页 |
| 2.1.1 Previous Researches Abroad | 第14-15页 |
| 2.1.2 Previous Researches at Home | 第15-16页 |
| 2.2 Studies on the Application of Skopostheorie to Translation | 第16-18页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第18-32页 |
| 3.1 Description of Functionalist Approaches | 第18-24页 |
| 3.2 Key Concepts of Skopostheorie | 第24-30页 |
| 3.2.1 Three Rules of Skopostheorie | 第25-28页 |
| 3.2.2 Relationship Between Adequacy and Equivalence | 第28-30页 |
| 3.3 Advantages of Skopostheorie | 第30-32页 |
| Chapter Four A Study of English Political Speech from the Perspective of Skopostheorie | 第32-46页 |
| 4.1 Studies of English Political Speech and Its Translation | 第32-33页 |
| 4.2 Linguistic Features of English Political Speech (EPS) | 第33-37页 |
| 4.2.1 Lexical Features of EPS | 第33-34页 |
| 4.2.2 Syntactic Features of EPS | 第34-37页 |
| 4.3 The Skopos of English Political Speech | 第37-38页 |
| 4.4 A Case Study of Barack Obama’s Political Speeches under the Guidance of Skopo’s ThreeRules | 第38-44页 |
| 4.4.1 Examples Related to Skopos Rule | 第38-40页 |
| 4.4.2 Examples Related to Coherence Rule | 第40-42页 |
| 4.4.3 Examples Related to Fidelity Rule | 第42-44页 |
| 4.5 Summary | 第44-46页 |
| Chapter Five Concluding Remarks | 第46-48页 |
| 5.1 Major Findings | 第46-47页 |
| 5.2 Limitations of the Research and Suggestions for Future Studies | 第47-48页 |
| Bibliography | 第48-51页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第51-52页 |