Abstract | 第4-5页 |
摘要 | 第6-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-14页 |
1.1 Research Background | 第9-11页 |
1.2 Significance of the Study | 第11-12页 |
1.3 Methodology | 第12-13页 |
1.4 Organization of the Thesis | 第13-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-22页 |
2.1 Previous Studies on Translation of Foreign Trade Letters From Different Perspectives | 第14-16页 |
2.2 Previous Studies on Application of Adaptation Theory to Translation | 第16-19页 |
2.3 Explanatory Competency of Adaptation Theory to Translation | 第19-20页 |
2.4 Summary | 第20-22页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第22-31页 |
3.1 Three Properties of Language | 第23-25页 |
3.2 Four Angles of Investigation | 第25-29页 |
3.2.1 Contextual Correlates of Adaptability | 第25-27页 |
3.2.2 Structural Objects of Adaptability | 第27-28页 |
3.2.3 Dynamics of Adaptability | 第28页 |
3.2.4 Salience of Adaptability | 第28-29页 |
3.3 Summary | 第29-31页 |
Chapter Four Application of Adaptation Theory to English-Chinese Translation of Foreign Trade Letters | 第31-62页 |
4.1 Contextual Correlates of Adaptability in Translating Foreign Trade Letters | 第31-47页 |
4.1.1 Adaptation to Linguistic Context | 第32-35页 |
4.1.2 Adaptation to Communicative Context | 第35-47页 |
4.1.2.1 Adaptation to Mental World | 第35-38页 |
4.1.2.2 Adaptation to Social World | 第38-43页 |
4.1.2.3 Adaptation to Physical World | 第43-47页 |
4.2 Structural Objects of Adaptability in Translating Foreign Trade Letters | 第47-54页 |
4.2.1 Adaptation to Morphemes and Words | 第47-51页 |
4.2.2 Adaptation to Clauses and Sentences | 第51-54页 |
4.3 Dynamics of Adaptability in Translating Foreign Trade Letters | 第54-57页 |
4.4 Salience of Adaptability in Translating Foreign Trade Letters | 第57-60页 |
4.5 Summary | 第60-62页 |
Chapter Five Conclusion | 第62-65页 |
5.1 Major Findings of the Study | 第62-64页 |
5.2 Limitations of the Study and Suggestions for Future Studies | 第64-65页 |
Appendix Ⅰ | 第65-78页 |
Appendix Ⅱ | 第78-79页 |
Bibliography | 第79-82页 |
Acknowledgements | 第82页 |