首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

功能学派目的论指导下的《战后日本政治史》(节选)翻译实践报告

中文摘要第4页
要旨第5-8页
第一章 翻訳任務第8-10页
    1.1 任務紹介第8页
    1.2 著者と原文の紹介第8-9页
    1.3 原文の特徴第9-10页
第二章 翻訳事例の分析第10-24页
    2.1 スコポス翻訳理論第10页
    2.2 翻訳事例の分析第10-24页
        2.2.1 語彙の翻訳第10-17页
            (1)同形同義語の翻訳第10-11页
            (2)同形異義語の翻訳第11-12页
            (3)人名と職務の翻訳第12-13页
            (4)地名の翻訳第13-14页
            (5)機関名称の翻訳第14-15页
            (6)歴史事件の翻訳第15-16页
            (7)カルチャーギャップ語彙の翻訳第16-17页
        2.2.2 センテンスの翻訳第17-24页
            (1)分訳第17页
            (2)加訳第17-18页
            (3)減訳第18-20页
            (4)合訳第20-21页
            (5)変訳第21-22页
            (6)倒訳第22-24页
第三章 実践報告のまとめ第24-25页
参考文献第25-26页
謝辞第26-27页
附録Ⅰ:原文第27-53页
附録Ⅱ: 訳文第53-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:基于磁阻传感器的交通信息感知算法研究
下一篇:新媒体环境下大学生心理素质教育模式创新研究