首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《剑桥学生英语语法》(第一、二章)翻译实践报告

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
术语表第11-14页
第一章 引言第14-16页
    1.1 选题背景第14页
    1.2 选题目标第14-15页
    1.3 选题意义第15页
    1.4 报告结构第15-16页
第二章 原作介绍第16-18页
    2.1 作者简介第16页
    2.2 作品简介第16-18页
第三章 翻译实践分析第18-26页
    3.1 翻译难点第18-19页
        3.1.1 术语翻译第18-19页
        3.1.2 重复结构的翻译第19页
    3.2 准备工作第19页
    3.3 衔接理论指导下的翻译第19-26页
        3.3.1 衔接理论简介第19-20页
        3.3.2 衔接理论的实际应用第20-26页
            3.3.2.1 词汇复现第20-23页
            3.3.2.2 句式结构的重复第23-26页
第四章 总结第26-28页
    4.1 翻译心得第26页
    4.2 仍待解决的问题第26-28页
参考文献第28-30页
附录一:原文第30-72页
附录二:译文第72-106页

论文共106页,点击 下载论文
上一篇:《案例》:G银行信用卡中心--增值服务营销策略研究
下一篇:石岛湾常见游泳动物的热耐受性研究