首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文--外来语论文

现代汉语音译和意译同义外来词研究

中文摘要第5-7页
Abstract第7-8页
第一章 绪论第9-20页
    一、研究概况第9-13页
    二、研究价值第13-14页
    三、研究对象和研究方法第14-15页
    四、语料来源第15-20页
第二章 现代汉语音译和意译同义外来词的界定和辨识第20-27页
    一、外来词及音译和意译同义外来词的界定第20-24页
    二、现代汉语音译和意译同义外来词的辨识第24-27页
第三章 现代汉语音译和意译同义外来词类型第27-39页
    一、来源类型第27-29页
    二、语义类型第29-30页
    三、音节类型第30-32页
    四、词性类型第32-34页
    五、语用类型第34-39页
第四章 现代汉语音译和意译同义外来词的特点第39-44页
    一、以西源外来词为主,来源多元化第39页
    二、音译形式和意译形式音节对应关系多样化第39-41页
    三、名词占多数,具有其相应语法特征第41-42页
    四、生活类词语占优势第42页
    五、音译形式大多为不常用词,意译形式大多为常用词第42-44页
第五章 现代汉语音译和意译同义外来词的发展阶段第44-58页
    一、“五·四”时期至建国的音译和意译同义外来词第44-52页
    二、建国至文革前的音译和意译同义外来词第52-55页
    三、改革开放至今的音译和意译同义外来词第55-58页
第六章 现代汉语音译和意译同义外来词的演变类型和发展规律第58-63页
    一、现代汉语音译和意译同义外来词的演变类型第58-59页
    二、现代汉语音译和意译同义外来词的发展规律第59-63页
结语第63-64页
附表第64-68页
参考文献第68-72页
攻读硕士期间发表的学术论文第72-73页
致谢第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:异地城镇化与“地随人走”政策研究--基于安徽省的实践
下一篇:农村集体经营性建设用地入市研究