首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论译前准备对英汉同声传译的重要性--以2014苹果公司秋季新品发布会为例

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第7-9页
1 INTRODUCTION第9-13页
   ·Background of the Experiment第10-11页
   ·Contents of the Experiment第11-13页
     ·Objectives of the Experiment第11-12页
     ·Subjects of the Experiment第12页
     ·Experiment Method第12-13页
2 EXPERIMENT DESIGN第13-23页
   ·Preparation for the Experiment第13-20页
     ·Selection of the Experiment Material第13-14页
     ·Pretest第14-19页
     ·Selection of Terminology and Thematic Knowledge第19页
     ·Emergency Precautions第19-20页
   ·Experiment Process第20-23页
     ·Preparation before Interpreting第20页
     ·Interpreting Process第20页
     ·Transcript第20-23页
3 CASE STUDY第23-31页
   ·Omission of Information第23-25页
   ·Inaccurate Interpretation第25-28页
   ·Inappropriate Expression第28-31页
4 CONCLUSION第31-34页
REFERENCES第34-35页
APPENDICES第35-62页
 Appendix A Terminology第35-37页
 Appendix B Transcript of the Pretest Material第37-40页
 Appendix C Transcript of the Experiment Material第40-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:高一学生英语自主学习状况的调查研究
下一篇:平行文本在《中国历史》(节选)翻译中的应用