摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-8页 |
绪论 | 第8-12页 |
第一节 选题的缘起 | 第8页 |
第二节 国内外研究综述 | 第8-10页 |
一、 汉、越成语对比研究 | 第8-9页 |
二、 汉语植物成语研究 | 第9-10页 |
三、 越语植物成语研究 | 第10页 |
四、 汉外植物成语对比研究 | 第10页 |
五、 汉越植物成语对比研究 | 第10页 |
第三节 研究的对象、目的和意义 | 第10-11页 |
第四节 研究方法和语料来源 | 第11-12页 |
一、 研究方法 | 第11页 |
二、 语料来源 | 第11-12页 |
第一章 汉语和越南语植物成语概况 | 第12-27页 |
第一节 汉语和越南语植物成语的界定 | 第12-14页 |
一、 汉语和越南语成语的定义 | 第12-13页 |
二、 汉语和越南语植物成语的界定 | 第13-14页 |
第二节 汉语和越南语植物成语的统计 | 第14-15页 |
第三节 汉语和越南语植物成语的来源 | 第15-18页 |
一、 汉语植物成语的来源 | 第15-17页 |
二、 越南语植物成语的来源 | 第17-18页 |
第四节 汉语和越南语植物成语的类型 | 第18-23页 |
一、 按照植物的类别属性划分 | 第18-19页 |
二、 按照植物词意义的虚实划分 | 第19-21页 |
三、 按照植物成语所包含的植物词数量划分 | 第21-23页 |
第五节 汉语和越南语植物成语中的植物形象 | 第23-27页 |
第二章 汉语和越南语植物成语的文化内涵对比 | 第27-41页 |
第一节 汉语和越南语植物成语中的植物形象蕴含的文化内涵对比 | 第27-36页 |
一、 相同的植物形象,文化内涵相同或相似 | 第27-31页 |
二、 相同的植物形象,文化内涵相异 | 第31-33页 |
三、 相同或相似的文化内涵以不同的植物形象来表达 | 第33-34页 |
四、 汉语和越南语植物成语特有的植物形象和文化内涵 | 第34-36页 |
第二节 汉语和越南语植物成语体现的文化内涵对比 | 第36-41页 |
一、 汉语和越南语植物成语体现汉、越民族的伦理价值观 | 第36-38页 |
二、 汉语和越南语植物成语体现汉、越民族的生活观 | 第38-39页 |
三、 汉语和越南语植物成语体现汉、越民族的审美观 | 第39-41页 |
第三章 汉语和越南语植物成语文化内涵异同的原因分析 | 第41-46页 |
第一节 汉语和越南语植物成语文化内涵相同的原因分析 | 第41-43页 |
一、 汉字的影响 | 第41页 |
二、 中国传统文化对越南文化的影响 | 第41-42页 |
三、 对事物的认知方式相似 | 第42页 |
四、 相似的审美情趣 | 第42-43页 |
第二节 汉语和越南语植物成语文化内涵不同的原因分析 | 第43-46页 |
一、 自然环境的差异 | 第43-44页 |
二、 思维方式的不同 | 第44页 |
三、 成语形成的背景不同 | 第44页 |
四、 吸收外来文化的方向不同 | 第44-46页 |
结语 | 第46-48页 |
参考文献 | 第48-50页 |
附录1 | 第50-54页 |
附录2 | 第54-59页 |
后记 | 第59-60页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第60页 |