| БЛАГОДАРНОСТЬ | 第1-9页 |
| АВТОРЕФЕРАТ | 第9-11页 |
| 摘要 | 第11-14页 |
| Введение | 第14-17页 |
| ГлаваⅠ Текстконтрактов–одинизжанровподстилейофициально-делового стиля | 第17-23页 |
| ·Понятиеиклассификацияофициально-деловогостиля | 第17-21页 |
| ·Типыконтрактов | 第21-23页 |
| ГлаваⅡ Общиеилингвистическиеособенноститекстовконтрактов купли-продажи | 第23-43页 |
| ·Общиеособенноститекстовконтрактовкупли-продажи | 第23-27页 |
| ·Точность | 第23-24页 |
| ·Официальность | 第24-25页 |
| ·Императивность (илидолженствование) | 第25-26页 |
| ·Стандартизованность | 第26-27页 |
| ·Лексическиеособенностиконтрактовкупли-продажи | 第27-32页 |
| ·Терминологическиелексики | 第27-28页 |
| ·Общекнижныелексики | 第28-29页 |
| ·Нейтральныелексики | 第29页 |
| ·Сложносокращенныеслова | 第29-30页 |
| ·Словасюридическимизначениями | 第30-31页 |
| ·Устойчивыесловосочетания | 第31-32页 |
| ·Морфологическиеособенноститекстовконтрактовкупли-продажи | 第32-40页 |
| ·Именнойхарактертекстовконтрактовкупли-продажи | 第32-35页 |
| ·Употреблениеглаголавтекстахконтрактовкупли-продажи | 第35-39页 |
| ·Использованиекраткихприлагательныхмодальногохарактера | 第39-40页 |
| ·Синтаксическиеособенноститекстовконтрактовкупли-продажи | 第40-43页 |
| ·Употреблениеповествовательныхпредложений | 第40-41页 |
| ·Употреблениеосложненныхпредложений | 第41页 |
| ·Преобладаниесложныхпредложенийнадпростыми | 第41-43页 |
| Глава III Анализпереводатекстовконтрактовкупли-продажи | 第43-64页 |
| ·Переводконтрактов–одинизвидовпереводаинформативныхтекстов | 第43-49页 |
| ·Анализпереводатекстовконтрактовкупли-продажи | 第49-64页 |
| ·Переводнауровнеслов | 第50-60页 |
| ·Переводнауровнепредложения | 第60-64页 |
| Заключение | 第64-66页 |
| СПИСОКЛИТЕРАТУРЫ | 第66-69页 |