摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
Contents | 第8-10页 |
1 Introduction | 第10-13页 |
·Background Information of the Study | 第10页 |
·Significance of the Study | 第10-11页 |
·Structure of the Thesis | 第11-13页 |
2 Literature Review | 第13-30页 |
·Notion of Discourse Marker | 第13-14页 |
·Previous Researches on Studies of DMs Abroad | 第14-21页 |
·Schiffrin Coherence-based Study | 第14-16页 |
·Fraser’s Grammatical-pragmatic Study | 第16-19页 |
·Blakemore’s Relevance-based Study | 第19-21页 |
·Previous Researches on Studies of DMs in China | 第21-22页 |
·Theoretical Framework | 第22-30页 |
·Pragmatic Fossilization | 第22-24页 |
·Pragmatic Transfer | 第24-26页 |
·i+ 1 Input Hypothesis | 第26-30页 |
3 Research Methodology | 第30-33页 |
·Research Questions | 第30页 |
·Data Collection and Processing | 第30-31页 |
·Data Collection | 第30-31页 |
·Data Processing | 第31页 |
·Research Instruments | 第31-33页 |
·Research Software | 第31页 |
·Research Caculator and Formula | 第31-33页 |
4 Analysis and Discussion | 第33-52页 |
·Frequency of DMs | 第33-36页 |
·DMs of Significant Difference | 第36页 |
·Pragmatic Fossilization and Overgeneralization of DMs | 第36-48页 |
·Pragmatic Fossilization of Non-native Teachers’ DMs | 第36-47页 |
·Pragmatic Overgeneralization of Non-native Teachers’ DMs | 第47-48页 |
·Reasons for Pragmatic Fossilization and Overgeneralization | 第48-52页 |
·First Language Transfer | 第48-49页 |
·Input Factors | 第49-50页 |
·Personal Factors | 第50-52页 |
5 Conclusion | 第52-54页 |
·Major Findings | 第52页 |
·Implications of the Study | 第52-53页 |
·Limitations and Suggestions for Further Study | 第53-54页 |
References | 第54-57页 |
Acknowledgements | 第57-58页 |