Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
摘要 | 第7-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-17页 |
·Research Background | 第10-12页 |
·Significance of the Research | 第12-14页 |
·Gist of the Case Study | 第14-15页 |
·Layout of the Thesis | 第15-17页 |
Chapter 2 Literature Review | 第17-25页 |
·Lin Yutang's Translation Practice | 第17-19页 |
·Lin Yutang's Translation Theory | 第19-22页 |
·Requirements for Good Translators | 第19-20页 |
·Three Criteria on Translation | 第20-22页 |
·Previous Researches on Lin Yutang's Translation | 第22-25页 |
Chapter 3 Image and Cultural Image | 第25-36页 |
·Image in China and the West | 第25-27页 |
·Relationship among Image, Culture and Language | 第27-28页 |
·Definition of Cultural Image | 第28-29页 |
·Classification of Cultural Image | 第29-30页 |
·Aixela's Theory of Culture-Specific Item | 第30-36页 |
·Conservation | 第31-32页 |
·Substitution | 第32-34页 |
·Implications for Cultural Image Transmission | 第34-36页 |
Chapter 4 Cultural Images in Lin Yutang's Essay Translation Works | 第36-54页 |
·Introduction to The Importance of Understanding | 第36-37页 |
·Characteristics of Classic Essays in Ming and Qing Dynasties | 第37-38页 |
·Different Culture Images in The Importance of Understanding | 第38-54页 |
·Ecological Cultural Images | 第38-43页 |
·Material Cultural Images | 第43-46页 |
·Social Cultural Images | 第46-50页 |
·Religious Cultural Images | 第50-51页 |
·Linguistic Cultural Images | 第51-54页 |
Chapter 5 Lin Yutang's Cultural Image Transmission Strategies | 第54-59页 |
·Preservation of the Original Cultural Images | 第54-55页 |
·Transformation of the Original Cultural Images | 第55-56页 |
·Omission of the Original Cultural Images | 第56-57页 |
·Addition of New Cultural Images | 第57-59页 |
Chapter 6 Conclusion | 第59-61页 |
·Major Findings of the Present Study | 第59-60页 |
·Limitations and Suggestions | 第60-61页 |
References | 第61-65页 |
攻读硕士期间科研成果 | 第65页 |