| Abstract | 第1-6页 |
| Abstract in Chinese | 第6-9页 |
| 1. Introduction | 第9-12页 |
| 2. Literature Review | 第12-25页 |
| ·Studies on Journalistic English Translation | 第12-14页 |
| ·On Journalistic English and Its Translation | 第12-13页 |
| ·The Process of Journalistic English Translation | 第13-14页 |
| ·Journalistic English as a Separate Discipline in Practical Translation Practice | 第14页 |
| ·Review of Functionalism | 第14-18页 |
| ·Historical Background of Functionalist Approach to Translation | 第14-16页 |
| ·Contributions and Criticisms of Functionalism | 第16-18页 |
| ·Nida and His Functional Equivalence | 第18-19页 |
| ·Vermeer and Skopostheorie | 第19-21页 |
| ·Skopos, Intention, and Function | 第20页 |
| ·Three Rules of Skoposthorie | 第20-21页 |
| ·Peter Newmark and Katharina Reiss’ Translation Ideas | 第21-23页 |
| ·Holz-Manttari and Her Theory-Translation Action | 第23页 |
| ·Nord and Her “Function Plus Loyalty” Model | 第23-25页 |
| 3. Characteristics of Journalistic English Vocabulary | 第25-34页 |
| ·Wide Use of Simple Words | 第25-26页 |
| ·Constant Springing up of New Words | 第26页 |
| ·Full of “Say”s | 第26-28页 |
| ·Borrowing Words | 第28页 |
| ·The Use of Fuzzy Words | 第28-30页 |
| ·The Use of Popular Words | 第30页 |
| ·Vast Use of Loan Words | 第30-31页 |
| ·The Emergence of English Version of New Chinese Terms | 第31-32页 |
| ·Massive use of Connective Words in Texts | 第32-34页 |
| 4. Application of Functional Approaches to the Translation of Journalistic English Vocabulary | 第34-45页 |
| ·Three Main Points in Journalistic English Vocabulary Translation | 第34-35页 |
| ·Translation Brief of Journalistic English Vocabulary Translation | 第35-36页 |
| ·Translation Strategies of Journalistic English Vocabulary | 第36-39页 |
| ·Literal Translation | 第36-37页 |
| ·Seeking Functional-equivalence Words | 第37页 |
| ·Adaption | 第37-38页 |
| ·Adding Supplementary Parts | 第38-39页 |
| ·Conversion of Part of Speech | 第39页 |
| ·Transliteration | 第39页 |
| ·Translation of Connective Words in News Texts | 第39-45页 |
| ·Omitting Connective Words | 第40-41页 |
| ·Adding Connective Words | 第41-42页 |
| ·Changing Connective Words | 第42-43页 |
| ·Reconstructing the Texts | 第43-45页 |
| 5. Conclusion | 第45-47页 |
| ·Research Findings | 第45页 |
| ·Limitations of the Research | 第45-46页 |
| ·Suggestions for Further Studies | 第46-47页 |
| Bibliographies | 第47-49页 |
| Acknowledgements | 第49页 |