| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-13页 |
| Chapter1 Literature Review | 第13-19页 |
| ·Major Studies of the Translation of Political Text | 第13-15页 |
| ·Studies on Manipulation of Ideology over the Translation of Political Text | 第15-19页 |
| ·Manipulation of Ideology in Translation | 第15-17页 |
| ·Manipulation of Ideology over the Translation of Political Text | 第17-19页 |
| Chapter2 Political Text | 第19-24页 |
| ·Definition of Political Text | 第19-20页 |
| ·Features of the Translation of Political Text | 第20-23页 |
| ·Formality | 第20-21页 |
| ·Political Jargons | 第21-22页 |
| ·Authoritative Tone | 第22-23页 |
| ·Significance of the Translation of Political Text | 第23-24页 |
| Chapter3 Ideology and the Transaltion of Political Text | 第24-37页 |
| ·Definition of Ideology | 第24-25页 |
| ·Andre Lefevere’s Manipulation Theory | 第25-29页 |
| ·Ideology | 第26-28页 |
| ·Patronage | 第28页 |
| ·Poetics | 第28-29页 |
| ·Manipulation of Ideology over the Translation of Political Text | 第29-37页 |
| ·Ideological Manipulation over the Selection of Original Text | 第30页 |
| ·Ideological Manipulation over the Process of the Translation of Political Text | 第30-33页 |
| ·Ideological Manipulation over the Response of Readers | 第33-37页 |
| Chapter4 Analysis of Manipulation of Ideology over the Translation of 2011 GWR | 第37-56页 |
| ·Introduction to 2011GWR | 第37-41页 |
| ·Writing Process of 2011 GWR | 第39-40页 |
| ·Main Content of 2011 GWR | 第40-41页 |
| ·Ideological Manipulation over the Translation of 2011 GWR | 第41-56页 |
| ·Discussion on Monderate Rewriting Principle | 第42-43页 |
| ·Selection of Original Text of 2011GWR | 第43-46页 |
| ·Principles of the Translation of 2011GWR | 第46-51页 |
| ·Strategies of the Translation of 2011GWR | 第51-56页 |
| Conclusion | 第56-58页 |
| Bibliography | 第58-62页 |
| Acknowledgements | 第62-63页 |
| AppendixA (攻读学位期间主要研究成果目录) | 第63-64页 |
| 中文详细摘要 | 第64-69页 |
| 英文详细摘要 | 第69-73页 |