| Acknowledgements | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-8页 |
| 摘要 | 第8-13页 |
| Chapter One Introduction | 第13-31页 |
| ·Background of This Study | 第13-14页 |
| ·Susan Bassnett’s Academic Background and Her Translation Research Works | 第14-18页 |
| ·Bassnett’s academic background and her translation study | 第14-15页 |
| ·Bassnett’s major works on translation | 第15-18页 |
| ·Contemporary Researches of Bassnett’s Translation Thoughts at Home and Abroad | 第18-23页 |
| ·Books | 第18-20页 |
| ·Articles | 第20-22页 |
| ·Problems in these researches on Bassnett | 第22-23页 |
| ·New Historicism | 第23-28页 |
| ·The rise of New Historicism | 第23-25页 |
| ·Textuality of history and historicity of texts | 第25-27页 |
| ·The study of translation from the perspective of New Historicism | 第27-28页 |
| ·Thesis Significance, Innovation and Structure | 第28-31页 |
| Chapter Two Susan Bassnett’s Contribution to Translation Studies | 第31-39页 |
| ·A Pioneer in Constructing Translation Studies | 第31-33页 |
| ·The Advocate of the Two “Turns” | 第33-36页 |
| ·“Cultural turn”in translation studies | 第34-35页 |
| ·“Translation turn”in cultural studies | 第35-36页 |
| ·Influence of Susan Bassnett in Translation Studies | 第36-37页 |
| ·Summary | 第37-39页 |
| Chapter Three Subjectivity of Translation Theory | 第39-47页 |
| ·Bassnett’s Key Statements of Translation Theory and Translation Practice | 第39-40页 |
| ·Textuality and Subjectivity of Translation Theory | 第40-46页 |
| ·Textuality of history and textuality of theory | 第40-43页 |
| ·Subjectivity of history and subjectivity of theory | 第43-46页 |
| ·Summary | 第46-47页 |
| Chapter Four Should “to produce a comprehensive theory”Be the Goal of Translation Studies? | 第47-55页 |
| ·Bassnett’s View of the Goal of Translation Studies | 第47-48页 |
| ·History vs. histories | 第48-49页 |
| ·Diverse Theories vs. a Comprehensive Theory | 第49-52页 |
| ·What Should Be the Goal of Translation Studies? | 第52-53页 |
| ·Summary | 第53-55页 |
| Chapter Five Translation Theory: Hermeneutical or Not? | 第55-71页 |
| ·Bassnett’s View: Translation Theory is not Hermeneutical | 第55-56页 |
| ·Translation is Interpretation | 第56-59页 |
| ·Historicity of Translation Theory | 第59-68页 |
| ·Historicity of texts: the vision of New Historicism | 第59页 |
| ·Historicity of translation theory | 第59-62页 |
| ·A retrospective: hermeneutics and the development of translation theory | 第62-68页 |
| ·Summary | 第68-71页 |
| Chapter Six Conclusion | 第71-75页 |
| ·Findings | 第71-72页 |
| ·Limitations of This Thesis | 第72-73页 |
| ·Further Research Suggestions | 第73-75页 |
| Bibliography | 第75-80页 |