| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第7-10页 |
| ·PROJECT INTRODUCTION | 第7页 |
| ·SCIENCE FICTION TRANSLATION IN CHINA | 第7-8页 |
| ·INTRODUCTION OF THE SOURCE TEXT AND THE AUTHOR | 第8-10页 |
| ·Introduction of the Source Text | 第8-9页 |
| ·Author Introduction | 第9-10页 |
| CHAPTER TWO THE CHARACTERISTICS OF SCIENCE FICTION | 第10-13页 |
| ·THE CHARACTER OF LITERATURE | 第10-11页 |
| ·THE CHARACTER OF SCIENCE | 第11页 |
| ·THE CHARACTER OF IMAGINARY | 第11-13页 |
| CHAPTER THREE TRANSLATION STRATEGIES AND CASE ANALYSIS | 第13-21页 |
| ·THE THEORY OF FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION | 第13-14页 |
| ·MULTIPLE TRANSLATION STRATEGIES ADOPTED IN TRANSLATION | 第14-19页 |
| ·Literal Translation and Foreignization Adopted in the Translation | 第14-15页 |
| ·Free Translation and Foreignization Adopted in the Translation | 第15-16页 |
| ·Literal Translation and Domestication Adopted in the Translation | 第16-17页 |
| ·Literal Translation, Free Translation and Foreignization Adopted in the Translation | 第17-19页 |
| ·GAINS FROM TRANSLATION PRACTICE | 第19-21页 |
| ·Comprehension of the Source Language Text | 第19-20页 |
| ·Reproduction of the Source Language Text | 第20-21页 |
| CHAPTER FOUR CONCLUSION | 第21-23页 |
| REFERENCES | 第23-24页 |
| APPENDIX | 第24-62页 |
| ABOUT THE AUTHOR | 第62-63页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第63页 |