中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-8页 |
绪论 | 第8-11页 |
一、 研究背景 | 第8-9页 |
二、 研究目的 | 第9页 |
三、 研究意义 | 第9-10页 |
四、 论文框架 | 第10-11页 |
第一章 文献综述 | 第11-33页 |
第一节 体裁的界定与发展 | 第11-20页 |
一、 ESP(特殊目的英语)学派 | 第12-15页 |
二、 澳大利亚学派 | 第15-18页 |
三、 新修辞学派 | 第18-19页 |
四、 国内有关体裁的研究 | 第19-20页 |
第二节 体裁分析理论 | 第20-27页 |
一、 研究方法 | 第21-24页 |
二、 Swales和Bhatia的语步模式 | 第24-26页 |
三、 最新发展 | 第26-27页 |
第三节 致谢部分的体裁分析 | 第27-32页 |
一、 致谢的定义 | 第27-28页 |
二、 学术领域中的致谢 | 第28-29页 |
三、 学位论文中的致谢 | 第29-31页 |
四、 国内致谢体裁的研究 | 第31-32页 |
本章小结 | 第32-33页 |
第二章 方法论 | 第33-47页 |
第一节 分析框架 | 第33-34页 |
第二节 语料 | 第34-36页 |
一、 语料的来源 | 第34-35页 |
二、 语料处理与标记 | 第35-36页 |
第三节 分析方法 | 第36-39页 |
一、 语步和步骤分析 | 第36-37页 |
二、 对比分析 | 第37页 |
三、 定性与定量分析 | 第37-39页 |
第四节 分析程序 | 第39-46页 |
一、 语步的确定与分析 | 第39-40页 |
二、 语言特征分析 | 第40-41页 |
三、 个例分析 | 第41-46页 |
本章小结 | 第46-47页 |
第三章 结果分析与讨论 | 第47-73页 |
第一节 中英硕士学位论文致谢语篇的语步结构 | 第47-58页 |
一、 回顾语步 | 第50页 |
二、 感谢语步 | 第50-56页 |
三、 宣称语步 | 第56-57页 |
四、 祝福、期望、再次感谢语步 | 第57-58页 |
第二节 中英硕士学位论文致谢语篇的语言特点 | 第58-63页 |
一、 表示感谢的词语和第一人称代词 | 第58-62页 |
二、 表示感谢的句式对比 | 第62-63页 |
第三节 中英硕士学位论文致谢语篇存在差异的文化原因 | 第63-67页 |
一、 权利距离的差异 | 第63-65页 |
二、 思维方式的差异 | 第65-66页 |
三、 个人主义与集体主义的差异 | 第66-67页 |
第四节 学科之间的语步和步骤的比较 | 第67-71页 |
一、 英语致谢语篇中各学科之间的语步和步骤对比分析 | 第67-69页 |
二、 汉语致谢语篇中各学科之间的语步和步骤对比分析 | 第69-71页 |
本章小结 | 第71-73页 |
结语 | 第73-76页 |
一、 主要发现 | 第73-75页 |
二、 不足和未来需要完成的工作 | 第75-76页 |
参考文献 | 第76-80页 |
附录一:英文语料(EC) | 第80-86页 |
附录二:中文语料(CC) | 第86-92页 |
致谢 | 第92页 |