首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论汉语报刊新词翻译

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Literature Review第11-17页
   ·On General Translation Principles第11-13页
   ·On Journalistic Translation Principles第13-15页
   ·Related Works on Translation of Chinese Newspaper Neologisms第15-17页
Chapter Two An Analysis of Chinese Newspaper Neologisms第17-27页
   ·Definition of Neologism第17-18页
   ·Classification of Neologism第18-24页
     ·Politics第19-20页
     ·Economy第20-21页
     ·Science and Technology第21-23页
     ·Culture & Education第23-24页
   ·Relationship between Culture, Newspaper and Neologisms第24-27页
Chapter Three Formation and Difficulties of Translating Chinese Newspaper Neologisms第27-36页
   ·Major Formation Types in Chinese Newspaper Neologisms第27-30页
   ·Difficulties of Translating Chinese Neologisms into English第30-36页
     ·No Good Command of English第31-33页
     ·Limited Range of knowledge第33-34页
     ·Ignorance of Cultural Differences第34-36页
Chapter Four Translation of Chinese Newspaper Neologisms from Philosophical Hermeneutics第36-54页
   ·Definition of Translation第36-38页
   ·Introduction of Fusion of Horizon and Its Application on Translation第38-40页
   ·Examples Translated in the Way of Fusion of Horizon第40-54页
Conclusion第54-56页
Bibliography第56-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:鄂尔多斯盆地天环北段中奥陶统层序岩相古地理特征及演化
下一篇:何冀平话剧创作论