首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

口译中语义模糊与功能归结论

中文摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Chapter 1 Interpretation, a special communicative form of translation第8-17页
   ·The meaning of interpretation第8-10页
   ·Two forms of interpretation第10-11页
     ·Simultaneous interpretation第10-11页
     ·Consecutive interpretation第11页
   ·Basic features第11-15页
     ·Shift of manipulative power第12页
     ·Presence and absence第12-13页
     ·Instantaneity第13-14页
     ·Contextualization第14-15页
   ·Communication第15-17页
Chapter 2 Linguistic function approaches and translation第17-26页
   ·Halliday's Systematic-Functional Grammar and translation第17-23页
     ·Halliday's Systematic-functional Grammar第18-19页
     ·Application of Halliday's approach in translation第19-23页
       ·Discourse analysis第19-21页
       ·Register analysis第21页
       ·Semantic analysis第21-22页
       ·Grammatical analysis第22-23页
   ·Newmark's Functionalism and translation strategy第23-26页
     ·Newmark's Functional Approach第23-24页
     ·Newmark's translation strategies第24-26页
       ·Semantic translation第24-25页
       ·Communicative translations第25-26页
Chapter 3 Semantic fuzziness in interpretation第26-37页
   ·Semantic fuzziness第27页
   ·Semantic fuzziness in interpreting第27页
   ·Ambiguity第27-32页
     ·Discourse ambiguity第28-29页
     ·Comprehension ambiguity in auditory第29-30页
     ·Lexical ambiguity第30页
     ·Grammar ambiguity第30-32页
   ·Vagueness第32-37页
     ·Reference vagueness第33-34页
     ·Equivalence vagueness第34-37页
       ·Parole and categorization第34-35页
       ·Figurative language and idioms第35-37页
Chapter 4 Theory reference to strategies and methods to reduce ambiguity in interpretation第37-49页
   ·SL effect第38-40页
   ·Cultural translation countermeasure第40-44页
   ·Inference strategy第44-46页
   ·Cognitive psychological regulation第46-49页
     ·Gile's model and Xiamen University model for interpreter training第47-48页
     ·Anderson's three-stage model第48-49页
Chapter 5 To reduce ambiguity in interpretation by applying functional approach第49-56页
   ·To explain semantic fuzziness by applying the cognitive approach第50-51页
   ·To reduce ambiguity by adopting functional approach in interpretation第51-53页
     ·To use functional approach in interpretation第51-52页
     ·To reduce fuzziness by the functional theory第52-53页
   ·To adopt function translation approach in interpretation第53-56页
Conclusion第56-57页
Bibliography第57-60页
Acknowledgement第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:高效棉秆降解菌系的构建及其特性研究
下一篇:当前税收信息化建设问题及对策研究