首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

性别和翻译--冰心的翻译研究

Descriptive Chinese Abstract第1-7页
English Abstract第7-11页
Chapter I Introduction第11-17页
   ·Significance of the Research on Bing Xin’s Translation from the Perspective of Gende第11-12页
   ·Literature Review第12-15页
     ·Literature Review of Gender and Translation第12-15页
     ·Literature Review of Bing Xin’s Translation第15页
   ·Research Questions and Objectives第15-16页
   ·Methodology and Arrangement of Content第16-17页
Chapter II Gender and Translation Studies in the West and in China第17-33页
   ·Gender and Translation Studies in the West第17-28页
     ·Metaphoric Relationship between Women and Translation第18-21页
     ·Translation Procedures Used by Western Feminist Translators第21-24页
     ·Recovering Lost Women Translators第24-28页
   ·Gender and Translation Studies in China第28-33页
     ·Characteristics of Chinese Women Translators第28-30页
     ·Chinese Women Translators第30-31页
     ·Current Study on Gender and Translation in China第31-33页
Chapter III Bing Xin’s Feminist Thoughts and Her Translation Thoughts第33-45页
   ·Historical Background and Her Life第33-35页
   ·Feminist Thoughts Reflected in Her Literary Works第35-38页
   ·Feminism and Bing Xin’s Translation第38-45页
     ·Review of Bing Xin’s Translation第38-39页
     ·Her Choice of Text to Translate第39-42页
     ·Influence of Feminist Thoughts in Her Translation Concept第42-45页
Chapter IV Analysis of Bing Xin’s Translations from Feminist第45-58页
   ·The Use of Inclusive Language第45-49页
   ·Purposeful Tampering with the Source Text第49-52页
   ·Discreet Choice of Words in Translation第52-55页
   ·Supplementing第55-58页
Conclusion第58-59页
Notes第59-60页
References第60-64页
Acknowledgements第64-65页
Appendix A: Publications during the Program第65-66页
Appendix B: Informative Chinese Abstract第66-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:突发公共事件政府管理机制的构建途径研究
下一篇:试论和谐制度