| 中文摘要 | 第1-6页 |
| Avant-propos | 第6-9页 |
| Introduction | 第9-13页 |
| Chapitre I Spécificités de la traduction cinématographique | 第13-37页 |
| ·Spécificités du message filmique | 第13-21页 |
| ·Le film est un message audio-visuel | 第14-18页 |
| ·Le message d’un film n’est passéque quand le film est vu | 第18-21页 |
| ·Spécificités de la traduction cinématographique | 第21-26页 |
| ·Les contraintes non-temporelles | 第21-25页 |
| ·Les contraintes temporelles | 第25-26页 |
| ·Principe et procédés pour faire passer le message dansla traduction cinématographique | 第26-37页 |
| ·Les procédés pour dépasser les contraintes non-temporelles | 第27-33页 |
| ·Les procédés pour relever le défi temporel | 第33-37页 |
| Chapitre II La traduction du film La Grande Vadrouille | 第37-89页 |
| ·Les moyens d’expression de La Grande Vadrouille | 第37-45页 |
| ·Un aper?u général sur La Grande Vadrouille | 第37-41页 |
| ·Les moyens audio-visuels du film | 第41-44页 |
| ·La participation des spectateurs àla transmission du message du film | 第44-45页 |
| ·Les contraintes de la traduction de La Grande Vadrouille | 第45-57页 |
| ·Les défis non-temporels | 第45-55页 |
| ·Les contraintes temporelles | 第55-56页 |
| ·La contrainte venant des spectateurs chinois | 第56-57页 |
| ·Procédés pour faire passer le message dans la version doublée de La Grande Vadrouille | 第57-89页 |
| ·Les procédés pour dépasser des contraintes non-temporelles | 第57-76页 |
| ·Les procédés pour relever le défi temporel | 第76-89页 |
| Chapitre III Réflexions et propositions d’adaptation de la version traduite au public chinois d’aujourd’hui | 第89-108页 |
| ·Le public chinois d’aujourd’hui | 第91-94页 |
| ·Les différentes catégories des spectateurs chinois | 第91-92页 |
| ·Les divers degrés d’acceptabilité | 第92-94页 |
| ·Quelques propositions sur les possibilités d’adaptation de La Grande Vadrouille | 第94-103页 |
| ·Un traitement différent du multilinguisme pour répondre aux besoins des diverses catégories de spectateurs chinois | 第94-98页 |
| ·Quelques traductions moins heureuses et des propositions de changements au texte traduit | 第98-103页 |
| ·Les perspectives offertes par les progrès techniques et de DVD face aux différentes catégories de spectateurs | 第103-108页 |
| ·Les caractéristiques du DVD | 第104-105页 |
| ·Utilisations potentielles du DVD par les spectateurs des catégories différentes | 第105-108页 |
| Conclusion | 第108-111页 |
| Bibliographie | 第111-114页 |