首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

科研论文中汉语非主谓句的类型与功能研究

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-8页
Contents第8-10页
List of Abbreviations第10-13页
   ·Abbreviations and Their Original Terms in This Study第10-11页
   ·NSPS Types by Liu Miqing and Examples of Each Type第11-13页
Chapter One Introduction第13-19页
   ·Background and Motivation of the Study第13-15页
   ·Objectives of the Study第15-16页
   ·Innovations and Significance of the Study第16-18页
     ·Innovations of This Study第16页
     ·Theoretical and Practical Significance of This Study第16-18页
   ·Structure of the Thesis第18-19页
Chapter Two Literature Review and Theoretical Foundation第19-44页
   ·Researches about RA第19-24页
     ·Definitions of RA第19-20页
     ·Previous Study of the Macro-Structure of RA第20页
     ·Previous Study of the Micro-Structure of RA第20-24页
       ·Research on the Abstracts of RA第21-22页
       ·Research on the Introduction Section of RA第22页
       ·Research on the Materials and Methods Section of RA第22页
       ·Research on Result and Discussion/Conclusion Section of RA第22-23页
       ·Research on Title and References of RA第23-24页
   ·Researches on Chinese NSPS第24-29页
     ·Definitions of NSPS第24-27页
     ·Usage of NSPS and Its Wide Exposure第27-28页
     ·Classifications of NSPS by Various Scholars第28-29页
   ·An Overview of Theories on Language Functions第29-35页
     ·Theories on Language Functions第30-33页
     ·Halliday's Point of View on Language Functions第33-35页
   ·Some of the Differences between Chinese and English Languages第35-41页
     ·English as a Hypotactic Language and Chinese as a Paratactic Language第36-37页
     ·Hypotaxis in English Syntax and Parataxis in Chinese Syntax第37页
     ·Liu Miqing's View on Chinese Sentence Patterns第37-39页
     ·The Reason of Choosing Liu's Model in the Study第39-41页
   ·Language Transfer第41-44页
Chapter Three Methodology第44-49页
   ·Corpus Establishment第44-45页
   ·Data Collection—Identification of NSPS第45-48页
   ·Data Processing第48-49页
Chapter Four Results and Discussion第49-78页
   ·The NSPS Types and Their Distributions in the RA Four Sections第49-58页
     ·A Comparison of the Research Findings with Liu's Framework and Its Implication第50-53页
     ·The Distribution of NSPS in the Introduction Section第53-54页
     ·The Distribution of NSPS in the Materials Methods Section第54-56页
     ·The Distribution of NSPS in the Results and Discussion Section第56页
     ·The Distribution of NSPS in the Conclusion Section第56-57页
     ·Analysis of the Top Three Sentence Types in Four Sections第57-58页
   ·On Each of the NSPS Types—Their Percentages and Functions第58-75页
     ·NSP Verb-Object Sentences(非主谓述宾句,NSPS-VO)第58-60页
       ·The Distribution of NSPS-VO and Typical Examples第59页
       ·Function of NSPS-VO第59-60页
     ·NSP Serial Verbal Sentences(非主谓连动句,NSPS-SV)第60-63页
       ·The Distribution and Function of NSPS-SV1第62页
       ·The Distribution and Function of NSPS-SV2第62-63页
       ·The Distribution and Function of NSPS-SV3第63页
     ·NSP Disposal Sentences(非主谓处置句,NSPDS)第63-64页
       ·Distribution of NSPDS in RAs第64页
       ·Functions of NSPDS第64页
     ·NSP Existential Sentences(非主谓存现句,NSPES)第64-65页
     ·NSP Telescopic Sentences(非主谓兼语句,NSPTS)第65-67页
     ·NSP Compact Complex Sentences(非主谓紧缩句,NSPS-CC)第67-68页
     ·NSPS-CVI and NSPS-CVAW(非主谓意向合成句和非主谓能愿合成句)第68-70页
       ·The Distribution and Function of NSPS-CVI第69页
       ·The Distribution and Function of NSPS-CVAW第69-70页
     ·NSP Shi Sentences(非主谓是字句,NSPSS)第70-71页
     ·NSP Single-Word Sentences(非主谓单词句,NSPs-SW)第71-72页
     ·NSP Chinese Paratactic Sentences(非主谓流水句,NSPCPS)第72-75页
   ·A Brief Proposal for NSPS C-E Translation Strategies第75-76页
   ·The Implication of This Study on English RA Composition第76-78页
Chapter Five Conclusion第78-86页
   ·Summary of the Present Study第78-83页
     ·NSPS Types Found in RAs第78-79页
     ·NSPS Distributions in the Respective Four Sections第79-80页
     ·The Relationship between NSPS Forms and Their Functions第80-83页
       ·A Summary of NSPS Forms and Their Correspondent Functions第80-81页
       ·Different Correspondences between NSPS Forms and Functions第81-83页
   ·Final Conclusions and Implications of the Present Study第83-85页
   ·Limitations and Suggestions of the Study第85-86页
References第86-91页
个人简介第91-92页
导师简介第92-93页
获得成果目录清单第93-94页
Acknowledgements第94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:电影字幕翻译质量控制系统研究及应用
下一篇:唐、宋茶诗词中的“茶意象”研究