首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

从认知角度看汉语“上”和日语“上”的异同点

謝辞第1-5页
摘要第5-7页
要旨第7-10页
はじめに第10-11页
第一章 先行研究及び本研究の位置づけ第11-15页
   ·先行研究第11-13页
   ·先行研究のまとめ第13-15页
   ·本研究の位置づけ第15页
第二章 中日两言语の「上」の空间表现についての对照第15-23页
   ·对象物と基准物が离れている场合第16-17页
   ·对象物と基准物が接触している场合第17-22页
     ·对象物が基准物の表面にある场合第17-20页
   ア、对象物が水平状态にある基准物の表面にある场合第17-19页
   イ、对象物が垂直状态にある基准物の表面にある场合第19-20页
   ウ、对象物が倾斜状态にある基准物の表面にある场合第20页
     ·对象物が基准物の内部にある场合第20-22页
     ·对象物が基准物の下方にある场合第22页
   ·基准物が稳れている场合第22-23页
第三章 中日两言语の「上」のメタファ一意味をめぐる对照第23-35页
   ·造语に见られるメタファ一的意味扩张第25-31页
     ·时间を表す第25-27页
     ·完成顺番を表す第27页
     ·数量を表す第27-28页
     ·社会等级を表す第28-29页
     ·品质·品性を表す第29-30页
     ·行为活动を表す第30-31页
   ·「X+上」に见られるメタファ一的意味扩张第31-35页
     ·方面や范围を表す第31-32页
     ·场面·场所を表す第32-33页
     ·媒体を表す第33-34页
     ·その他第34-35页
第四章 结论第35-39页
   ·空间表现としての“上”と「上」の违いについて第35-36页
   ·“上”と「上」のメタファ一意味の违いについて第36-38页
   ·今後の课题第38-39页
参考文献第39-40页

论文共40页,点击 下载论文
上一篇:中俄语言文化中的传统家庭观念对比
下一篇:从关联理论看幽默语言电影字幕汉英翻译--以冯小刚电影为例