首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

翻译研究的哲学诠释学考察及其结论

中文摘要第1-5页
英文摘要第5-7页
前言第7-9页
第一章绪论第9-15页
 1 研究的目的和意义第9-11页
 2 研究方法与文章结构第11-15页
第二章 诠释学的过去与现在第15-29页
 1 诠释学的发展简史第15-22页
 2 伽达默尔的哲学诠释学的形成与发展第22-24页
 3 视野融合与效果历史--伽达默尔哲学诠释学之要义第24-29页
第三章 文学翻译研究中几个基本问题的哲学诠释学角度的探讨--老问题与新答案第29-41页
 1 理解与解释:看待文学翻译的一个新的角度第29-34页
 2 原作--译者:视野融合第34-37页
 3 效果历史:一种对待翻译文学翻译的全新态度第37-41页
第四章 翻译研究的一个转向:由文学翻译到翻译文学第41-45页
第五章 结论第45-48页
注释第48-51页
参考书目第51-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:嵌入式鼠笼断条智能在线检测系统的研究
下一篇:我国公司资本制度下股东出资问题研究