首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

英汉基本颜色词跨范畴现象对比研究

中文摘要第1-6页
英文摘要第6-8页
图示清单第8-9页
表格清单第9-10页
缩略词清单第10-14页
前言第14-18页
   ·研究背景第14页
   ·研究问题第14页
   ·选题的意义第14-15页
   ·论文的结构第15-18页
第二章颜色词研究文献综述第18-23页
   ·国外对颜色词的研究第18-20页
   ·国内对颜色词的研究第20-22页
   ·小结第22-23页
第三章 理论基础第23-28页
   ·认知语义观第23-24页
   ·功能句法观第24-25页
   ·语言系统与语篇互补观第25-26页
   ·范畴与跨范畴第26-28页
第四章 研究方法第28-35页
   ·对比分析法第28-29页
   ·内省与实证结合的研究方法第29-32页
   ·系统与实例相互参照的观察方法第32页
   ·语料的收集第32-33页
     ·大型语料库:COCA 语料库和 CCL 语料库第33页
     ·自建小型语料库第33页
     ·部分内省语料和词典语料第33页
   ·分析工具第33-35页
第五章 英汉基本颜色词跨语法范畴的对比第35-84页
   ·英汉基本颜色词转类的对比第35-60页
     ·英汉基本颜色词形化对比第39-49页
     ·英汉基本颜色词动化第49-60页
   ·英汉基本颜色词转级对比第60-83页
     ·英语基本颜色词转级第60-68页
     ·汉语基本颜色词转级第68-83页
   ·小结第83-84页
第六章 英汉基本颜色词跨语法范畴的差异性分析第84-89页
   ·频率差异因素分析第84-85页
   ·高频词不对应因素分析第85-88页
   ·小结第88-89页
第七章英汉基本颜色词跨语义范畴对比第89-103页
   ·英汉基本颜色词隐喻中的属性迁移第89-91页
     ·英语基本颜色词隐喻中的属性迁移第89-90页
     ·汉语基本颜色词隐喻中的属性迁移第90-91页
     ·英汉基本颜色词隐喻中的属性迁移的同与异第91页
   ·英汉基本颜色词隐喻中的过程迁移第91-95页
     ·英语基本颜色词隐喻中的过程迁移第91-92页
     ·汉语基本颜色词隐喻中的过程迁移第92-94页
     ·英汉基本颜色词隐喻中的过程迁移的同与异第94-95页
   ·英汉基本颜色隐喻中的因果关系迁移第95-98页
     ·英语基本颜色隐喻中的因果关系迁移第95-96页
     ·汉语基本颜色词隐喻中的因果关系迁移第96-98页
     ·英汉基本颜色词隐喻中的因果关系迁移的同与异第98页
   ·英汉高频词跨语义范畴迁移对比第98-102页
     ·英语高频词“brown”的跨语义范畴迁移第98页
     ·汉语高频词“红”的跨语义范畴迁移第98-101页
     ·英汉高频词跨语义范畴的同与异第101-102页
   ·小结第102-103页
第八章 结论第103-105页
   ·研究结果概述第103-104页
   ·本研究创新之处第104页
   ·本文研究的不足第104-105页
参考文献第105-113页
附录1 英汉语料库基本颜色词实例第113-134页
 附录1.1 大型语料库:COCA 语料库基本颜色词跨范畴实例第113-117页
 附录1.2 大型语料库:CCL 语料库基本颜色词跨范畴实例第117-120页
 附录1.3 自建语料库基本颜色词跨范畴实例第120-134页
附录2 作者就读于东北师范大学期间的科研项目一览第134-135页
附录3 作者就读于东北师范大学期间学术论文一览第135-136页
致谢第136-137页

论文共137页,点击 下载论文
上一篇:大学英语移动学习系统模型研究
下一篇:移动技术支持的大学英语混合式听说教学模式研究