首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《良宵》翻译报告

摘要第7-8页
Abstract第8页
一、任务描述第9-11页
    1.1 文本背景介绍第9页
        1.1.1 作者介绍第9页
        1.1.2 作品简介第9页
    1.2 文本选择原因第9-10页
    1.3 文本性质与特点第10-11页
二、任务过程第11-14页
    2.1 译前准备第11-13页
        2.1.1 熟悉小说翻译要求第11页
        2.1.2 了解作者写作风格第11-12页
        2.1.3 解读原文文本特点及翻译难点第12-13页
        2.1.4 收集翻译工具资料第13页
    2.2 翻译过程第13页
    2.3 译后校对第13-14页
三、文献综述第14-16页
    3.1 当代中文小说英译翻译研究现状第14页
    3.2 交际翻译理论研究现状第14-16页
四、理论阐释第16-18页
    4.1 交际翻译理论概述第16页
    4.2 交际翻译理论的应用第16-18页
五、案例分析第18-32页
    5.1 词语翻译第18-23页
        5.1.1 词义表达选择第18-19页
        5.1.2 引申词义处理第19-21页
        5.1.3 文化名词翻译第21-23页
        5.1.4 叠词翻译转换第23页
    5.2 语句翻译第23-28页
        5.2.1 意群整合第24-25页
        5.2.2 长句拆分第25-26页
        5.2.3 习语翻译第26-27页
        5.2.4 无主句翻译第27-28页
    5.3 对话翻译第28-32页
        5.3.1 语意表达第28-30页
        5.3.2 语气处理第30-32页
六、实践总结第32-34页
参考文献第34-35页
致谢第35-37页
附录第37-68页
    附录 1:原文第37-51页
    附录 2:译文第51-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:徐复观的艺术风格论探析
下一篇:语义翻译与交际翻译视角下《你不再是异乡人》翻译报告