摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
引言 | 第6页 |
1 领属结构的界定及国内外的研究现状 | 第6-11页 |
1.1 名词性领属结构的界定 | 第6页 |
1.2 名词性领属结构的研究现状 | 第6-9页 |
1.3 选题依据和目的 | 第9-10页 |
1.4 选题意义 | 第10-11页 |
2 维-汉-英名词性领属结构概述 | 第11-24页 |
2.1 维吾尔语名词性领属结构概述 | 第11-18页 |
2.1.1 维吾尔语名词性领属结构的定义 | 第11-12页 |
2.1.2 维吾尔语名词性领属结构的特点 | 第12页 |
2.1.3 维吾尔语名词性领属结构的构成 | 第12-13页 |
2.1.4 维吾尔语领属结构的分类 | 第13-16页 |
2.1.5 名词性领属结构和名词性修饰结构的分析 | 第16-18页 |
2.2 汉语名词性领属结构概述 | 第18-22页 |
2.2.1 汉语名词性领属结构的定义 | 第18页 |
2.2.2 汉语名词性领属结构的特点 | 第18-19页 |
2.2.3 汉语名词性领属结构的构成 | 第19-20页 |
2.2.4 汉语名词性领属结构的分类 | 第20-21页 |
2.2.5 汉语领属结构和修饰结构的分析 | 第21-22页 |
2.3 英语名词性领属结构概述 | 第22-24页 |
2.3.1 英语名词性领属结构的定义 | 第22页 |
2.3.2 英语名词性领属结构的特点 | 第22页 |
2.3.3 英语名词性领属结构的构成 | 第22-23页 |
2.3.4 英语名词性领属结构的分类 | 第23-24页 |
3 维-汉-英名词性领属结构在语序方面的对比分析 | 第24-28页 |
3.1 维吾尔语名词性领属结构的语序分析 | 第24页 |
3.2 汉语名词性领属结构的语序分析 | 第24-25页 |
3.3 英语名词性领属结构的语序分析 | 第25-26页 |
3.4 维—汉—英名词性领属结构的语序的共性与个性 | 第26-28页 |
4 维—汉—英名词性领属结构的句法形式研究 | 第28-35页 |
4.1 维—汉—英名词性领属结构的句法标志 | 第28-29页 |
4.2 维吾尔语名词性领属结构的句法表现形式 | 第29-32页 |
4.3 汉语名词性领属结构的句法表现形式 | 第32-33页 |
4.4 英语名词性领属结构的句法表现形式 | 第33页 |
4.5 维-汉-英名词性领属结构句法形式上的共性与个性 | 第33-35页 |
5 维—汉—英名词性领属结构的语义对比分析 | 第35-41页 |
5.1 维吾尔语名词性领属结构的语义分析 | 第35-37页 |
5.2 汉语名词性领属结构的语义分析 | 第37-38页 |
5.3 英语名词性领属结构语义分析的语义关系 | 第38-41页 |
6 维-汉-英名词性领属结构的歧义句式的产生和消除 | 第41-44页 |
6.1 维吾尔语名词性领属结构歧义句的产生和消除 | 第41-42页 |
6.2 汉语名词性领属结构歧义的产生和消除 | 第42页 |
6.3 英语名词性领属结构歧义的产生和消除 | 第42-44页 |
结论 | 第44-46页 |
参考文献 | 第46-48页 |
致谢 | 第48-49页 |