首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

阐释学视阈下周作人直译翻译思想研究

摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
绪论第6页
1 阐释学翻译理论简述第6-11页
    1.1 阐释学第6-7页
    1.2 阐释学与文学翻译第7-8页
    1.3 阐释学与异化第8-9页
    1.4 阐释学与直译、意译第9-11页
2 周作人直译翻译思想概述第11-21页
    2.1 周作人文学翻译简介第11-13页
    2.2 周作人直译翻译思想第13-21页
        2.21 译词译意第14-19页
        2.22 信而兼达第19-21页
3 阐释学视阈下周作人直译翻译思想探析第21-41页
    3.1 周作人直译翻译思想的形成第21-27页
        3.11 佛经翻译思想的影响第21-23页
        3.12 直译翻译思想的形成第23-27页
    3.2 周作人直译翻译思想的阐释第27-35页
        3.21 话语的阐释第29-31页
        3.22 异化路径的话语阐释第31-35页
    3.3 周作人直译翻译思想的策略第35-41页
        3.31 译语的异化策略第35-38页
        3.32 文化信息的补充策略第38-41页
参考文献第41-44页
致谢第44-45页
攻读硕士学位期间已发表或录用的论文第45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:股骨及其结合体在纵横受力下的应力分布特征研究
下一篇:排舞运动社区推广对策研究--以山西省长治市为例