首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《普京的异军突起》翻译实践报告

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
Contents第8-9页
Introduction第9-11页
Chapter I Description of the Translation Task第11-15页
    1. Description of the Text第11-12页
    2. Introduction to Functional Equivalence Theory第12-15页
Chapter II Description of the Translation Process第15-17页
    1. Preparation第15页
    2. Translation Process第15页
    3. Post-translation Work第15-17页
Chapter III Analysis on the Translation Cases第17-27页
    1. Lexical Equivalence第17-19页
    2. Sentence Equivalence第19-23页
    3. Passage Equivalence第23-24页
    4. Style Equivalence第24-27页
Conclusion第27-28页
Bibliography第28-29页
Appendix第29-68页
Acknowledgements第68-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:捷尔吉·里盖蒂《中提琴无伴奏奏鸣曲》作品分析与演奏风格探究
下一篇:韩国语先行词尾“(?)”的研究