首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

读者反应论视角下的中国现代散文英译--以朱自清《荷塘月色》两英译本为个案分析

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Chapter One Introduction第8-14页
    1.1 Background of the Study第8-9页
    1.2 Research Hypothesis第9-10页
    1.3 Research Methodology第10页
    1.4 Significance of the Study第10-12页
    1.5 Organization of the Thesis第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-19页
    2.1 Previous Studies on Modern Chinese Prose Translation Abroad第14-15页
    2.2 Previous Studies on Modern Chinese Prose Translation at Home第15-16页
    2.3 Previous Studies on the Translation of Zhu Ziqing’s Prose第16-17页
    2.4 Summary第17-19页
Chapter Three Theoretical Framework第19-27页
    3.1 Nida and His Reader-response Theory第19-23页
    3.2 Reader-response Theory and Functional Equivalence第23-25页
    3.3 Summary第25-27页
Chapter Four Applying Reader-response Theory to Modern Prose Translation第27-34页
    4.1 Brief Introduction to Modern Chinese Prose第27-29页
        4.1.1 Definitions of Prose第27-28页
        4.1.2 Characteristics of Chinese Modern Prose第28-29页
    4.2 Correlations of Reader-response Theory and Prose Translation第29-34页
        4.2.1 Enlightenment of Reader-response Theory on Modern Prose Translation第29-30页
        4.2.2 Classification and Characteristics of the TL Readers第30-31页
        4.2.3 TL Reader’s Important Status in Literary translation第31-32页
        4.2.4 The Importance of the TL readers’ Response in Translated Text第32-34页
Chapter Five A Comparative Study on Lotus Pond by Moonlight (He Tang Yue Se) and Its Two English Versions第34-63页
    5.1 The Author and the Prose第34-35页
    5.2 Two English Versions of He Tang Yue Se第35页
    5.3 The Recreation of Style in the Two English Versions第35-53页
        5.3.1 At Lexical Level第36-43页
        5.3.2 At Syntactic Level第43-48页
        5.3.3 At Textual Level第48-49页
        5.3.4 Figures of Speech第49-53页
    5.4 Transference of Artistic Conception in Two English Versions第53-61页
        5.4.1 Images第55-57页
        5.4.2 Emotions第57-58页
        5.4.3 Images beyond Images第58-61页
    5.5 Summary and Comments第61-63页
Chapter Six Conclusion第63-68页
    6.1 Major Findings第63-66页
    6.2 Limitations and Suggestions第66-68页
Bibliography第68-71页
Appendix Ⅰ第71-73页
Appendix Ⅱ第73-76页
Appendix Ⅲ第76-79页
Appendix Ⅳ第79-80页
Acknowledgements第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:基于用户特性的CF算法在B2C类电子商务RE中的研究与应用
下一篇:顺应论视角下《金刚经》英译策略比较研究