致谢 | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
一. 引言 | 第8-9页 |
二. 文献综述 | 第9-11页 |
2.1 目的论的发展历程 | 第9页 |
2.2 目的论的主要内容 | 第9-10页 |
2.3 目的论在经济类文本汉译中的实用性 | 第10-11页 |
三.目的论指导下的翻译难点解析 | 第11-19页 |
3.1 《亚洲如何塑造世界:从资源充裕到稀缺的时代》的难点 | 第11页 |
3.2 词汇的处理 | 第11-14页 |
3.2.1 意译法 | 第12页 |
3.2.2 直译法 | 第12-13页 |
3.2.3 转译法 | 第13-14页 |
3.3 句法的处理 | 第14-17页 |
3.3.1 顺译法 | 第14-15页 |
3.3.2 逆译法 | 第15-16页 |
3.3.3 重组法 | 第16-17页 |
3.4 语篇的处理 | 第17-19页 |
3.4.1 逻辑衔接 | 第17-18页 |
3.4.2 语法衔接 | 第18-19页 |
四. 结语 | 第19-20页 |
参考文献 | 第20-21页 |
附录:翻译实践英汉对照 | 第21-70页 |