| ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 摘要 | 第7-12页 |
| 1. INTRODUCTION | 第12-24页 |
| 1.1 A Brief Introduction to Types of Interpreting | 第12-13页 |
| 1.2 Features of Liaison Interpreting | 第13-15页 |
| 1.3 Interpreter’s Roles in Liaison Interpreting in Business Settings | 第15-24页 |
| 1.3.1 Employees of the Client | 第18-19页 |
| 1.3.2 Information Deliverer | 第19-20页 |
| 1.3.3 Conversation Facilitator | 第20-21页 |
| 1.3.4 Conflict Preventer and Mediator | 第21-22页 |
| 1.3.5 Cultural Broker and Coordinator | 第22-24页 |
| 2. TASK DESCRIPTION | 第24-26页 |
| 2.1 Introduction to the Clients of the Interpreting Service | 第24页 |
| 2.2 Description of the Tasks | 第24-26页 |
| 3. PROCESS DESCRIPTION | 第26-34页 |
| 3.1 Pre-interpreting Preparation | 第26-28页 |
| 3.1.1 Background Information Preparation | 第26页 |
| 3.1.2 Glossary | 第26-28页 |
| 3.2 Process of Interpreting | 第28-32页 |
| 3.2.1 Specific Preparation Before Each Task | 第28-31页 |
| 3.2.2 Difficulties Encountered | 第31-32页 |
| 3.3 Coping Tactics | 第32-34页 |
| 4. CASE ANALYSIS | 第34-48页 |
| 4.1 Liaison Interpreters as Employees of the Client | 第34-37页 |
| 4.2 Liaison Interpreters as Information Deliverer | 第37-42页 |
| 4.3 Liaison Interpreters as Conversation Facilitator | 第42-43页 |
| 4.4 Liaison Interpreters as Conflict Preventer and Mediator | 第43-46页 |
| 4.5 Liaison Interpreters as Cultural Broker and Coordinator | 第46-48页 |
| 5. CONCLUSION | 第48-50页 |
| 5.1 Major Findings | 第48页 |
| 5.2 Limitations | 第48页 |
| 5.3 Suggestions | 第48-50页 |
| REFERENCES | 第50-52页 |
| APPENDICES | 第52-67页 |
| APPENDIX A | 第52-54页 |
| APPENDIX B | 第54-67页 |