首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语与越南语重叠词之比较

中文摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-5页
目录第5-7页
绪论第7-13页
    第一节 选题缘起及研究意义第7-8页
    第二节 研究方法第8页
    第三节 文献综述第8-11页
        第一小节 汉语重叠词研究现状第8-9页
        第二小节 越南语重叠词研究现状第9-11页
    第四节 研究对象、范围本文使用符号说明第11-13页
        第一小节 研究对象和范围第11-12页
        第二小节 本文使用符号说明第12-13页
第一章 现代汉语中重叠词的概述第13-25页
    第一节 汉语中重叠词的结构及语音特点第13-18页
        第一小节 AA式重叠词第13-14页
        第二小节 ABB式重叠词第14-15页
        第三小节 AABB式重叠词第15-16页
        第四小节 ABAB式重叠词第16-17页
        第五小节 A里AB式重叠词第17-18页
    第二节 汉语中的重叠词语义特点第18-25页
        第一小节 AA式重叠词的语义特点第18-19页
        第二小节 ABB式重叠词的语义特点第19页
        第三小节 AABB式重叠词的语义特点第19-21页
        第四小节 ABAB式重叠词的语义特点第21-22页
        第五小节 A里AB式重叠词的语义特点第22-25页
第二章 现代越南语中的重叠词第25-57页
    第一节 越南语语音特点第25-26页
    第二节 越南语重叠词的分类、结构极其语音特点第26-41页
        第一小节 根据音节数量的分类法第27-39页
        第二小节 根据音节构造分类法第39-41页
    第三节 越南语重叠词的语音规律第41-45页
    第四节 越南语重叠词的语义特点第45-57页
        第一小节 双音节重叠词的语义特点第45-49页
        第二小节 三音节重叠词的语义特点第49-52页
        第三小节 四音节重叠词的语义特点第52-57页
第三章 汉语与越南语重叠词之异同比较第57-87页
    第一节 汉语与越南语AA式重叠词之异同第57-65页
        第一小节 相同之处第57-60页
        第二小节 相异之处第60-65页
    第二节 汉语与越南语ABB式重叠词之异同第65-73页
        第一小节 相同之处第65-68页
        第二小节 相异之处第68-73页
    第三节 汉语与越南语AABB式重叠词之异同第73-76页
        第一小节 相同之处第73-74页
        第二小节 相异之处第74-76页
    第四节 汉语与越南语ABAB式重叠词之异同第76-80页
        第一小节 相同之处第76-78页
        第二小节 相异之处第78-80页
    第五节 汉语A里AB式和越南语A-o’/aB之异同第80-87页
        第一小节 相同之处第80-83页
        第二小节 相异之处第83-87页
第四章 结论第87-95页
    第一节 本论文的总结第87-91页
        第一小节 各类重叠模式的相同点第87-88页
        第二小节 各类重叠模式的相异之处第88-91页
    第二节 一些建议第91-92页
        第一小节 从教的角度之建议第91-92页
        第二小节 从学的角度之建议第92页
    第三节 余论第92-95页
参考文献第95-99页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第99-101页
致谢第101-103页
索引第103-105页
个人简历第105-108页

论文共108页,点击 下载论文
上一篇:留学生“怎么”的非疑问用法习得研究
下一篇:留学生口语中“然后”的使用情况考察