摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
第一章 绪论 | 第8-15页 |
1.1 国内外研究现状 | 第8-11页 |
1.1.1 蒙科立公司Office | 第8页 |
1.1.2 中科院软件研究所Office | 第8-9页 |
1.1.3 中标软件公司Office | 第9页 |
1.1.4 内蒙古自治区社会科学院Office | 第9-10页 |
1.1.5 德力海公司Office | 第10页 |
1.1.6 微软公司Office | 第10-11页 |
1.2 各类成果的功能与技术参数之对比 | 第11-12页 |
1.3 目前存在的问题 | 第12页 |
1.4 研究意义 | 第12-13页 |
1.5 研究内容 | 第13页 |
1.6 研究目标 | 第13页 |
1.7 本文的组织结构 | 第13-15页 |
第二章 蒙古文排版规范化研究 | 第15-32页 |
2.1 蒙古文基本书写规范 | 第15-26页 |
2.1.1 列对齐规范 | 第15页 |
2.1.2 蒙古文的文字高度、间隔和宽度 | 第15-16页 |
2.1.3 蒙古文书写方向 | 第16页 |
2.1.4 蒙古文标点符号及相关规则 | 第16-18页 |
2.1.5 蒙古文格附加成分显示规则与蒙古文空格(0×202F)的处理 | 第18-20页 |
2.1.6 下划线、上划线与删除线 | 第20-21页 |
2.1.7 换行规则 | 第21页 |
2.1.8 选中规则 | 第21-22页 |
2.1.9 光标移动规则 | 第22-23页 |
2.1.10 文本鼠标图形、鼠标滚轮方向和光标形状、光标相对位置 | 第23-24页 |
2.1.11 图文(或其他非文字对象)混排 | 第24-25页 |
2.1.12 文字对齐 | 第25页 |
2.1.13 表格 | 第25-26页 |
2.2 与其他语言文字混排规则 | 第26-27页 |
2.2.1 与数字和拉丁文混排规则 | 第26页 |
2.2.2 与汉文和日文混排规则 | 第26-27页 |
2.3 翻页方向与图书装订 | 第27-28页 |
2.3.1 图书装订时左侧装订,如图2. 24所示: | 第27-28页 |
2.3.2 翻页方向:向左手边方向翻页,如图2. 25所示: | 第28页 |
2.4 页面布局 | 第28-32页 |
2.4.1 页眉页脚显示规则 | 第28页 |
2.4.2 页码显示规则 | 第28-29页 |
2.4.3 分栏 | 第29页 |
2.4.4 纸张方向 | 第29-30页 |
2.4.5 页面滚动方向 | 第30页 |
2.4.6 滚动条滚动方向 | 第30-32页 |
第三章 LibreOffice框架与支持蒙古文方法研究 | 第32-36页 |
3.1. LibreOff ice简介 | 第32-33页 |
3.2. LibreOffice的国际化及本地化框架 | 第33-34页 |
3.2.1 "国际化"与"本地化"的概念 | 第33页 |
3.2.2 LibreOffice体系架构介绍 | 第33-34页 |
3.3. LibreOffice本地化框架" | 第34-35页 |
3.4. LibreOffice中的UNO模型 | 第35-36页 |
第四章 蒙古文办公套件的实现 | 第36-50页 |
4.1 LibreOffice源码编译与调试技术 | 第36-41页 |
4.1.1 下载源码 | 第36-38页 |
4.1.2 编译源码 | 第38-39页 |
4.1.3 跟踪与调试代码 | 第39-41页 |
4.2 LibreOffice本地化 | 第41-42页 |
4.2.1 兼容非国家标准编码的支持 | 第41-42页 |
4.2.2 判断行首行尾禁则 | 第42页 |
4.3 对旧格式蒙古文Office文档的支持 | 第42-45页 |
4.3.1 兼容蒙古文Wps2002文档 | 第43-44页 |
4.3.2 方正9. 10文档兼容 | 第44-45页 |
4.3.3 转换程序与LibreOffice的集成 | 第45页 |
4.4 增加蒙古族特色图案和背景 | 第45-50页 |
4.4.1 增加蒙古族特色图案 | 第45-48页 |
4.4.2 幻灯片背景模板 | 第48-50页 |
第五章 总结与展望 | 第50-51页 |
5.1 总结 | 第50页 |
5.2 展望 | 第50-51页 |
参考文献 | 第51-53页 |
致谢 | 第53-54页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第54页 |