首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

“神十太空授课”模拟带稿同声传译实践报告

Abstract第1-5页
摘要第5-8页
Introduction第8-9页
Chapter 1 Task Description第9-11页
   ·Introduction of Shenzhou-10 Space Lecture第9页
   ·Task Description第9页
   ·Project Analysis第9-11页
Chapter 2 Preparation before Interpretation第11-27页
   ·Short-term Preparation第11-20页
     ·Sources Collection第11-13页
     ·Terms Preparation第13-20页
       ·Terms’ Translation from English News第16-17页
       ·Terms’ Translation from Dictionary第17-20页
   ·Improvised Preparation第20-27页
     ·Additional Terms第21-25页
     ·Processing Complex Sentences in Advance第25-26页
     ·Mental Preparation第26-27页
Chapter 3 Analysis of Interpreting Strategies and Problems第27-34页
   ·Interpretation of Class on Earth第27-31页
     ·Syntactic Linearity Principle第27-28页
     ·Rewording第28-29页
     ·Omission第29-30页
     ·Miss of Interpretation第30-31页
     ·Misinterpretation第31页
   ·Interpretation of Class in Tiangong-1第31-32页
   ·Interpretation of Question and Answer Part第32-34页
     ·Omission第32页
     ·Segmentation第32-33页
     ·Pause第33-34页
Chapter 4 Assessment第34-36页
   ·Useless Sources第34页
   ·The Usage of Sources第34页
   ·Learning from Terms Preparation第34-35页
   ·The Impact of Source Text第35-36页
Conclusion第36-38页
Acknowledgements第38-39页
Bibliography第39-42页
Appendixes第42-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:雅安市雨城区外宣材料翻译实践报告
下一篇:顏師古《匡謬正俗》研究