| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| CONTENTS | 第8-9页 |
| 1 INTRODUCTION | 第9-11页 |
| 2 THEORETICAL RESEARCH | 第11-17页 |
| ·Studies on Corpora | 第11-14页 |
| ·Definition and Classification of Corpora | 第11-12页 |
| ·Corpus-based Translation Studies Home and Abroad | 第12-14页 |
| ·Studies on Translators’ Training | 第14-15页 |
| ·Research Questions | 第15-17页 |
| 3 METHODOLOGY | 第17-30页 |
| ·Research Design | 第17-19页 |
| ·Participants | 第17页 |
| ·Experimental Materials | 第17-18页 |
| ·Procedures | 第18-19页 |
| ·Data Analysis | 第19页 |
| ·Construction of a Corpus | 第19-29页 |
| ·Creation of a Term Base in MemoQ | 第19-25页 |
| ·Creation of a Corpus in MemoQ | 第25-29页 |
| ·Summary | 第29-30页 |
| 4 RESULTS AND DATA ANALYSIS | 第30-39页 |
| ·Comparison of the Number of Translated Words in Pre- and Post- tests | 第30-33页 |
| ·Results of Word Count | 第30-31页 |
| ·Analysis and Discussions | 第31-33页 |
| ·Comparison of Samples | 第33-36页 |
| ·Samples in Pre-test | 第33-35页 |
| ·Samples in Post-test | 第35-36页 |
| ·Results of the Questionnaire and Analysis | 第36-38页 |
| ·Summary | 第38-39页 |
| 5 CONCLUSION | 第39-40页 |
| REFERENCES | 第40-41页 |
| APPENDIX | 第41-60页 |