| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| CONTENTS | 第8-10页 |
| Chapter One INTRODUCTION | 第10-16页 |
| ·A Brief Introduction to Bai Juyi and His Changhenge | 第10-13页 |
| ·Bai Juyi and His Works | 第10-11页 |
| ·Changhenge and Its Features | 第11-13页 |
| ·The Purpose and Significance of the Study | 第13-14页 |
| ·The Layout of the Thesis | 第14-16页 |
| Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第16-26页 |
| ·Previous Studies on the Translations of Changhenge | 第16-20页 |
| ·Translation Studies of Changhenge Abroad | 第16-18页 |
| ·Translation Studies of Changhenge at Home | 第18-20页 |
| ·Related Researches on Reception Aesthetics | 第20-24页 |
| ·Summary | 第24-26页 |
| Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK | 第26-36页 |
| ·The Background of Reception Aesthetics | 第26-30页 |
| ·The Emergence and Development of Reception Aesthetics | 第26-28页 |
| ·Two Representatives of Reception Aesthetics | 第28-30页 |
| ·The Key Concepts of Reception Aesthetics | 第30-34页 |
| ·Horizon of Expectations | 第30-32页 |
| ·Indeterminacy of the Text | 第32-33页 |
| ·Fusion of Horizon | 第33-34页 |
| ·Readers’ Role | 第34页 |
| ·Implication of Reception Aesthetics to Translation Studies | 第34-35页 |
| ·Summary | 第35-36页 |
| Chapter Four A COMPARATIVE STUDY ON THE TWO ENGLISH VERSIONS OF CHANGHENGE IN THE LIGHT OF RECEPTION AESTHETICS | 第36-58页 |
| ·Introduction to Two English Versions of Changhenge | 第36-39页 |
| ·Translation Style of Xu Yuanchong | 第37-38页 |
| ·Translation Style of Yang Xianyi and Gladys Yang | 第38-39页 |
| ·Reader-centered Reproduction of Sound | 第39-45页 |
| ·Rhyme | 第39-43页 |
| ·Reduplicated Characters | 第43页 |
| ·Rhythm | 第43-45页 |
| ·Reader-centered Reproduction of Form | 第45-48页 |
| ·Length of Line | 第46页 |
| ·Antithetical Structure | 第46-48页 |
| ·Reproduction of Sense in Orientation of Fusion of Horizon | 第48-57页 |
| ·The Translation of the Title of Changhenge | 第48-49页 |
| ·The Translation of Images | 第49-54页 |
| ·The Translation of Allusions | 第54-56页 |
| ·The Translation of Specialized Words | 第56-57页 |
| ·Summary | 第57-58页 |
| Chapter Five CONCLUSION | 第58-60页 |
| ·Major Findings | 第58-59页 |
| ·Implications | 第59页 |
| ·Limitations and Suggestions for Future Studies | 第59-60页 |
| REFERENCES | 第60-64页 |
| PBLISHED PAPERS | 第64页 |