首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

黄山旅游文本的翻译报告

摘要第1-8页
Abstract第8-10页
一、导言第10-11页
二、背景介绍第11-14页
   ·原文介绍第11页
   ·节译部分的文本介绍第11-14页
     ·文本内容概要第11页
     ·文本特点第11-14页
       ·词句特点第11-12页
       ·语篇特点第12-14页
三、理论基础第14-16页
   ·翻译目的论的基本观点第14页
   ·翻译目的论与旅游翻译第14-16页
四、翻译问题的处理第16-23页
   ·语言表达差异的处理第16-19页
     ·化繁为简第16-17页
     ·化虚为实第17页
     ·调整结构第17-18页
       ·句子结构调整第17-18页
       ·语篇结构调整第18页
     ·纠正错误第18-19页
   ·文化信息的处理第19-23页
     ·异化第19-21页
     ·归化第21页
     ·归化、异化相结合第21-23页
五、结语第23-24页
参考文献第24-25页
致谢第25-26页
附录1:原文第26-39页
附录2:译文第39-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:《慧琳音义》引《说文》玉部和目部字考
下一篇:历史的视觉诠释--当代影视史学研究