Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第7-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
·Objective of the Present Study | 第10-11页 |
·Significance of this Thesis | 第11页 |
·Organization of this Thesis | 第11-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-20页 |
·Brief Introduction of Uncle Tom’s Cabin and Author | 第13-14页 |
·Introduction to Two Chinese Versions of Uncle Tom's Cabin | 第14-17页 |
·Lin Shu and Hei Nu Yu Tian Lu | 第15-16页 |
·Huang Jizhong and Tang Mu Da Bo De Xiao Wu | 第16-17页 |
·Previous Studies on the Translation of Uncle Tom's Cabin | 第17-20页 |
Chapter 3 Main Concepts of New Historicism | 第20-26页 |
·The Rise of New Historicism | 第20-22页 |
·Dominant Factor: Power Discourse | 第22-23页 |
·Basic References: Textuality and Historicity | 第23-24页 |
·Summary | 第24-26页 |
Chapter 4 Historicity of Texts in Translated Versions of Uncle Tom’s Cabin | 第26-36页 |
·The Historicity of Texts | 第26-27页 |
·Representation of Historicity in Two Versions of Uncle Tom’s Cabin | 第27-36页 |
·National Emancipation | 第27-28页 |
·Religious Belief | 第28-31页 |
·Western Cultural and Artistic Conceptions | 第31-36页 |
Chapter 5 Textuality of Histories in Translated Versions of Uncle Tom’s Cabin | 第36-46页 |
·The Textuality of Histories | 第36-37页 |
·Representation of Textuality in Two Versions of Uncle Tom’s Cabin | 第37-45页 |
·At the Textual Level | 第37-39页 |
·At the Lexical level | 第39-43页 |
·At the Syntactical level | 第43-45页 |
·Summary | 第45-46页 |
Chapter 6 Motivation of Retranslation from the Perspective of New Historicism | 第46-54页 |
·Retranslate for Different Ideology | 第46-47页 |
·Retranslate for Different Interpretation | 第47-50页 |
·Retranslate for Different Audiance | 第50-54页 |
Chapter 7 Conclusion | 第54-56页 |
Bibliography | 第56-60页 |
Appendix(A) | 第60-61页 |
Appendix(B) | 第61-63页 |