摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-12页 |
0.序论 | 第12-14页 |
·研究目的及意义 | 第12-13页 |
·研究成果 | 第13-14页 |
·研究范围和方法 | 第14页 |
1.汉朝数量词的定义及特征 | 第14-21页 |
·汉语数量词的定义及特征 | 第15-17页 |
·汉语数词的定义 | 第15页 |
·汉语量词的定义 | 第15-17页 |
·朝鲜语数量词的定义 | 第17-19页 |
·朝鲜语数词的定义 | 第17页 |
·朝鲜语量词的定义 | 第17-19页 |
·汉语量词与朝鲜语量词的特征对比 | 第19-21页 |
2.汉朝翻译中数量词词汇翻译 | 第21-33页 |
·汉朝翻译中数词的翻译 | 第21-26页 |
·汉朝增加数及差额翻译 | 第21-23页 |
·汉朝增减数余数翻译 | 第23-24页 |
·汉朝翻译中"一"的翻译 | 第24-26页 |
·汉朝翻译中量词的翻译 | 第26-33页 |
·汉朝翻译中一个汉语量词对应多个朝鲜语量词的情况 | 第26-27页 |
·汉朝翻译中多个汉语量词对应一个朝鲜语量词的情况 | 第27-28页 |
·汉朝翻译中汉语量词和朝鲜语量词不对应的情况 | 第28-30页 |
·译文中朝鲜语量词省略的情况 | 第28-29页 |
·汉语句子中有双重量词的情况 | 第29-30页 |
·汉朝翻译中"个"的翻译 | 第30-32页 |
·汉朝翻译中"一+批,套,些,片,件,个"数量词翻译 | 第32-33页 |
3.汉朝翻译中句法翻译 | 第33-42页 |
·汉朝翻译中汉语和朝鲜语的典型数量词结构 | 第33-37页 |
·汉朝数量词翻译中的省略 | 第37-39页 |
·汉朝数量词翻译中的增加 | 第39-40页 |
·汉语动量结构中的汉朝翻译 | 第40-42页 |
4.修辞作用下的汉朝数量词翻译 | 第42-47页 |
·汉语句子中"比类取象"的数量词翻译 | 第43-45页 |
·汉语句子中"援物取象"的数量词翻译 | 第45-46页 |
·汉语句子中"联想取象"的数量词翻译 | 第46-47页 |
5.结论 | 第47-49页 |
参考文献 | 第49-52页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第52-54页 |
致谢 | 第54页 |