首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--朝鲜语论文

汉朝数量词表达方式及其翻译

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-12页
0.序论第12-14页
   ·研究目的及意义第12-13页
   ·研究成果第13-14页
   ·研究范围和方法第14页
1.汉朝数量词的定义及特征第14-21页
     ·汉语数量词的定义及特征第15-17页
     ·汉语数词的定义第15页
     ·汉语量词的定义第15-17页
   ·朝鲜语数量词的定义第17-19页
     ·朝鲜语数词的定义第17页
     ·朝鲜语量词的定义第17-19页
   ·汉语量词与朝鲜语量词的特征对比第19-21页
2.汉朝翻译中数量词词汇翻译第21-33页
   ·汉朝翻译中数词的翻译第21-26页
     ·汉朝增加数及差额翻译第21-23页
     ·汉朝增减数余数翻译第23-24页
     ·汉朝翻译中"一"的翻译第24-26页
   ·汉朝翻译中量词的翻译第26-33页
     ·汉朝翻译中一个汉语量词对应多个朝鲜语量词的情况第26-27页
     ·汉朝翻译中多个汉语量词对应一个朝鲜语量词的情况第27-28页
     ·汉朝翻译中汉语量词和朝鲜语量词不对应的情况第28-30页
       ·译文中朝鲜语量词省略的情况第28-29页
       ·汉语句子中有双重量词的情况第29-30页
     ·汉朝翻译中"个"的翻译第30-32页
     ·汉朝翻译中"一+批,套,些,片,件,个"数量词翻译第32-33页
3.汉朝翻译中句法翻译第33-42页
   ·汉朝翻译中汉语和朝鲜语的典型数量词结构第33-37页
   ·汉朝数量词翻译中的省略第37-39页
   ·汉朝数量词翻译中的增加第39-40页
   ·汉语动量结构中的汉朝翻译第40-42页
4.修辞作用下的汉朝数量词翻译第42-47页
   ·汉语句子中"比类取象"的数量词翻译第43-45页
   ·汉语句子中"援物取象"的数量词翻译第45-46页
   ·汉语句子中"联想取象"的数量词翻译第46-47页
5.结论第47-49页
参考文献第49-52页
攻读学位期间发表的学术论文目录第52-54页
致谢第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:更新训练观念,构建科学的训练指导思想--以刘翔的成功为借鉴
下一篇:混合料料仓料位在线监测系统的研制