首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从翻译美学视角看中国古诗词叠字的英译

摘要第1-6页
Abstract第6-12页
Introduction第12-16页
   ·Goal of the Present Thesis第12-13页
   ·Scope of the present study第13-14页
   ·Research Motivation and Methods of Study第14-16页
Chapter 1 A General Survey of Translation Aesthetics第16-28页
   ·Aesthetics Relating to Traditional Translation Theories第16-20页
   ·A Brief Introduction to Translation Aesthetics Theory第20-24页
     ·Aesthetic Objects第20-22页
     ·Aesthetic Subjects第22-23页
     ·The Nature of Translation Aesthetics第23-24页
   ·Criterions of Poetry Translation from the Aesthetic Perspective第24-28页
     ·Semantic Level of Poetry第25-26页
     ·Aesthetic Level of Poetry第26-28页
Chapter 2 RWCCP and English Rhetorical Repetitions in Poetry第28-38页
   ·A Survey of RWCCP第28-32页
     ·Categories of RWCCP第29-31页
       ·Categorizing RWCCP by Forms第29-30页
       ·Categorizing RWCCP by Parts of Speech第30-31页
     ·Rhetoric Effects of RWCCP第31-32页
   ·A Survey of Rhetorical Repetitions in English Poetry第32-38页
     ·Forms of Rhetorical Repetition in English Poetry第33-36页
       ·English Rhymes第33-34页
       ·Sequence Repetitions第34-35页
       ·Interval Repetitions第35-36页
     ·Rhetoric Effects of Rhetorical Repetitions in English第36-38页
Chapter 3 Translating RWCCP from the Perspective of Aesthetics第38-78页
   ·Translations Concerning Patterns: AAA&ABAB第39-41页
   ·Translations Concerning Pattern AA and its Sub-patterns AABB, AAB, ABB第41-72页
     ·Translations Concerning RWCCP of Nouns & Measure Words第42-46页
     ·Translations Concerning RWCCP of Onomatopoeias第46-49页
     ·Translations Concerning RWCCP of Verbs第49-53页
     ·Translations Concerning RWCCP of Numbers第53-54页
     ·Translations Concerning WCCP of Adjectives第54-69页
       ·Translating RWCCP of Adjectives into Sequence Repetitions第54-57页
       ·Translating RWCCP of Adjectives into Interval Repetitions第57-59页
       ·Translating RWCCP of Adjectives into English Rhymes第59-64页
       ·Translating RWCCP of Adjectives into English Non-repetitions第64-69页
     ·Translations Concerning RWCCP of Thimble第69-72页
       ·Translations Concerning Thimble of Reduplicated Nouns第69-71页
       ·Translations Concerning Thimble of Reduplicated Adjectives第71-72页
   ·A Summary of the Methods in Translating RWCCP第72-78页
Conclusion第78-80页
Notes第80-81页
Bibliography第81-85页
Acknowledgements第85-86页
攻读学位期间主要的研究成果第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:HS100离心机布料器内流场CFD数值模拟及其改进设计
下一篇:油画色彩语言研究