| <中文摘要> | 第1-5页 |
| <关键词> | 第5-6页 |
| <英文摘要> | 第6页 |
| <英文关键词> | 第6-9页 |
| 引言 | 第9-10页 |
| 一、“中国传统翻译理论”的界定 | 第10-11页 |
| 二、中国传统翻译理论的分期 | 第11-31页 |
| ·前人研究的回顾 | 第11-12页 |
| ·本文分期的依据 | 第12-13页 |
| ·中国传统翻译理论的四个时期 | 第13-31页 |
| 三、中国传统译论的特点 | 第31-33页 |
| 四、重大问题探源 | 第33-39页 |
| ·引言 | 第33-34页 |
| ·断层现象探源 | 第34页 |
| ·理论发展的形态 | 第34-36页 |
| ·翻译主体的问题 | 第36-37页 |
| ·各阶段间的关系 | 第37-38页 |
| ·传统译论发展的内在动因 | 第38-39页 |
| 五、结论 | 第39-41页 |
| 致谢 | 第41-42页 |
| <引文> | 第42-43页 |