首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

中国传统翻译理论历史分期的研究

<中文摘要>第1-5页
<关键词>第5-6页
<英文摘要>第6页
<英文关键词>第6-9页
引言第9-10页
一、“中国传统翻译理论”的界定第10-11页
二、中国传统翻译理论的分期第11-31页
   ·前人研究的回顾第11-12页
   ·本文分期的依据第12-13页
   ·中国传统翻译理论的四个时期第13-31页
三、中国传统译论的特点第31-33页
四、重大问题探源第33-39页
   ·引言第33-34页
   ·断层现象探源第34页
   ·理论发展的形态第34-36页
   ·翻译主体的问题第36-37页
   ·各阶段间的关系第37-38页
   ·传统译论发展的内在动因第38-39页
五、结论第39-41页
致谢第41-42页
<引文>第42-43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:海德格尔存在论差异中的世界
下一篇:北宋洛阳钱幕文人集团与诗文革新