首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

外交模糊语言的汉译英翻译

中文摘要第1-4页
ABSTRACT第4-8页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第8-12页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第12-21页
   ·A REVIEW OF THE RESEARCH ON DIPLOMATIC FUZZY LANGUAGE INTERPRETATION第13-18页
     ·Research on fuzzy language abroad第13-15页
     ·Research on fuzzy language in China第15页
     ·Research on diplomatic fuzzy language interpretation第15-18页
   ·EXISTING PROBLEMS第18-19页
   ·THE PRESENT STUDY第19-21页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第21-31页
   ·THE THEORETICAL BACKGROUND OF RELEVANCE THEORY第21-24页
   ·THE INFERENTIAL NATURE OF COMMUNICATION第24-25页
   ·CONTEXT AND THE PRINCIPLE OF RELEVANCE第25-27页
     ·Context第25-26页
     ·Principle of relevance第26-27页
   ·OPTIMAL RELEVANCE :PROCESSING EFFORTS AND CONTEXTUAL EFFECTS第27-28页
   ·INTERPRETIVE RESEMBLANCE BETWEEN UTTERANCES第28-29页
   ·ON INTERPRETATION AND RELEVANCE THEORY第29-31页
CHAPTER FOUR EMPIRICAL ANALYSIS第31-56页
   ·RELEVANT INTRODUCTION OF DIPLOMATIC FUZZY LANGUAGE第31-34页
     ·The suggested requirements of diplomatic fuzzy language interpretation第33-34页
   ·RELEVANCE-THEORETIC ACCOUNT OF THE DIPLOMATIC FUZZY LANGUAGE INTERPRETATION第34-44页
     ·The interpretation of diplomatic fuzzy language as ostensive-inferential communication第35-37页
     ·The interpretation of diplomatic fuzzy language in relevance-theoretic context第37-40页
     ·The interpretation of diplomatic fuzzy language within the principle of relevance ..第40-44页
   ·THE INTERPRETATION OF DIPLOMATIC FUZZY LANGUAGE UNDER THE GUIDANCE OF RELEVANCE THEORY (C-E)第44-56页
     ·Relevance-theoretic accounts of diplomatic fuzzy language interpretation in perspective of contextual assumptions第46-53页
     ·Exploration for the interpretation strategies of diplomatic fuzzy language第53-56页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第56-57页
NOTES第57-58页
ACKNOWLEDGEMENTS第58-59页
REFERENCES第59-63页
APPENDIX第63页
 A. 作者在攻读硕士学位期间发表的论文目录第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:一项基于多媒体辅助英语听力学习的实证研究
下一篇:不同修正反馈策略对英语专业学生汉译英准确率的影响