首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

云南大学初级水平留学生同译词使用偏误分析

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
绪论第8-14页
    一、选题的意义和价值第8页
    二、同译词研究综述第8-11页
        (一) 同译词的界定第9页
        (二) 同译词产生的原因第9页
        (三) 同译词的分类第9-10页
        (四) 同译词词语与对译词词语之间的关系第10页
        (五) 同译词的偏误研究第10-11页
    三、研究范围和对象第11页
    四、研究方法第11-12页
    五、理论依据第12-14页
第一章 《汉语教程》中同译词的基本情况调查第14-26页
    一、同译词的概念第14页
    二、同译词的统计标准第14-15页
    三、《汉语教程》中的同译词第15-26页
        (一) 《汉语教程》中同译词的收集与统计第15-16页
        (二) 同译词的分类第16-26页
第二章 同译词偏误调查与分析第26-39页
    一、研究的问题第26页
    二、调查对象的选择第26页
    三、调查方法第26-27页
    四、调查结果与分析第27-29页
    五、同译词的偏误与分析第29-39页
        (一) 偏误例句总汇第29-30页
        (二) 偏误类型分析第30-35页
        (三) 偏误原因分析第35-39页
第三章 解决同译词偏误的建议第39-45页
    一、针对译者译释方面的建议第39-41页
        (一) 坚持在语境中译释的原则第39-40页
        (二) 坚持以文化对比为译释的前提第40-41页
        (三) 坚持语义和用法相结合的译释方法第41页
    二、针对教师教学方面的建议第41-45页
        (一) 结合语境讲解同译词第41-42页
        (二) 根据搭配关系分辨同译词第42-43页
        (三) 利用语素区别同译词第43-44页
        (四) 按照感情色彩和语体色彩区别同译词第44-45页
第四章 结语第45-46页
附录第46-50页
    附录 (一)第46-48页
    附录 (二)第48-50页
参考文献第50-53页
致谢第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:4LiBH4-MgH2-Al储氢体系的催化及纳米化改性研究
下一篇:P(VDF-TrFE)基介电润湿材料的制备及性能研究